the GazettE (KuroShitsuji.Опинг второй сезон) | Приветик!)Я Эл)Ты принят[а]| - - SHIVER |Добро пожаловать в мой мир))Я рада)..единственное условие - не забывай^^ *лыбит жало*| | Текст песни и Перевод на русский
SHIVER |Добро пожаловать в мой мир))Я рада)..единственное условие - не забывай^^ *лыбит жало*|
Tatoe owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatemo hanarete yuku kokoro nado koko ni wa nai to ite
kake wo to senaka ni tooi kakeru wa sugato wa katachi demo yuruga nakata na omou shinjiru koto wo wasureteku nagata kara *me wo sure suku semo ai nai nakai to mo waraeru uso wo tonari ni inakereba ima sa michi 'nde yuku
tatoe owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatemo hanarete yuku kokoro nado koko ni wa nai to ite
tooi sugita kono kyori wo ureru koto da ka? mitsukaranai saseru kisetsu no naka de oitsuka nakunaru koto mo shiteta yo
omoidasu yori mo wasurerarenai hibi to ieta kara mou kurai jyouka wa nakutemo uketomereru
douka modoru koto no nai toki ni namida wo nakasanaide wasurete yuku kokoro nado koko ni wa nai to itekureru koto
oshinai dashite futari no wasu ni anata ga naiteru *yara to mirai tesuga wo ni omou kurerarenai
tatoe owaru koto mo nai kanashimi ga anata ubatemo wasurenaide sayonara ga uso to omoeta hibi wo hitori kiri de mita sora mo surechigau naka de mita yume mo ano hi no mama nani wo kawarazu anata no naka de ima wo zutto
1 вариант перевода: Даже если печаль словно ночь черна, не оставила в душе ни капли света, но "Вовек наши сердца не разделит ничто" - я прошу, скажи лишь слова эти.
Что будет завтра - всё равно, за твоей спиною хочу быть вечно твоей тенью. Потому, к вещам таким привычным я веру не хочу трять. Привычка отводить глаза, и маску не снимать с лица и ложь, что вовсе не смешна, И если рядом ты со мной не будешь, они меня пожрут.
Даже если печаль словно ночь черна, не оставила в душе ни капли света, но Только не забудь тот день, когда ты думал, что прощание просто ложь.
Даже если печаль словно ночь черна, не оставила в душе ни капли света, но "Вовек наши сердца не разделит ничто" - я прошу, скажи лишь слова эти.
2 вариант перевода: Даже если нет конца всему, Даже если печаль тебе прогнать, Сердце и любовь порознь опять И скажу:"Ни бывать тут никому"
Даже если смысла в жизни не найти, Всё равно, вперёд смогу пойти. Забываю обо всём, что тревожно я искал, Даже вещи, что любил, потому что больше нет их здесь. Взгляд привык ты отводить, Но в улыбке фальшь, не могу тебя понять, Умираю я от мыслей о тебе. И не будешь ты со мной опять.
Даже если нет конца всему, Даже если печаль тебе прогнать, И прощай скажу лишь одному, Тому дню, что тебе не понять.
Даже если нет конца всему, Даже если печаль тебе прогнать, Сердце и любовь порознь опять И скажу:"Ни бывать тут никому"