It is as if lines have to be drawn in a continually Flowing stream, figures drawn which hold fast. Between this reality of life and the scientific Intellect there appears to be no possibility of Comprehension, for the concept sunders what is To be unified in the flow of life. The concept Represents something which is universally and eternally valid, independent of the mind which Propounds it. But the flow of life is at all points Unique, every wave in it arises and passes
In the night I swim like in dead water Petrified lure is the moon And the silence drives nails into my throat
Immense wisdom in this mute ocean Flowing through the ditches of time A substance insubstantial
In the night I swim like in dead water But aridity's building a mountain in my heart Darkness is drifting Sweeping me away with the mire
A brick I would be In the wall of an old house Only to see and not to feel The times desiccated by winter Only to see and not to feel
Это как если бы линии должны быть разработаны в постоянно Течет ручей, цифры обращается которые держаться. Между этой реальностью жизни и научной Интеллект, как представляется, нет возможности Понимание, ибо понятие sunders, что Чтобы быть объединены в потоке жизни. Концепция Представляет то, что универсально и вечно действительным, независимо от ума, который Выдвигает его. Но поток жизни во всех точках Уникальный, каждая волна в нем возникает и проходит
В ночь я плавать, как в мертвой воде Окаменевший приманкой является Луна И тишина диски ногтями в горло
Огромные мудрость в этой немой океан Проходя через канавы времени Вещество несущественное
В ночь я плавать, как в мертвой воде Но засушливости строит горе в моем сердце Тьма дрейфующей Подметальные меня с болота
Кирпич я был бы В стене старого дома Только, чтобы увидеть и не почувствовать Раз высушенной к зиме Только, чтобы увидеть и не почувствовать