Animated junkies [Воодушевлённые наркоманы,] Trying hard to be insane [Изо всех сил пытающиеся быть сумасшедшими, -] With only water in our veins [Когда по нашим венам течёт только вода.] You seem to think the planets orbit around you [Кажется, вы думаете, будто планеты вращаются вокруг вас,] Then it might be only one thing to do [И остаётся возможным сделать только одно.] Silly cartoon creatures on cotton boulevard [Глупые мультяшные существа на тряпичном бульваре,] Playing dead just like a retard [Притворяющиеся мёртвыми, как заторможенные -] Mama's gonna make all of your nightmares go away [Мамуля отгонит прочь все ваши кошмары,] And death can wait 'til another day [И смерть может подождать ещё денёк.]
So much for suicide - [Хватит уже про самоубийство -] Lots of talk but you never tried [Куча разговоров, но ни одной попытки;] A few pills short of a straight line - [Недобрать несколько таблеток до финишной прямой -] Waking up still feeling fine [И просыпаешься по-прежнему в хорошем самочувствии.]
A loudpipe duck and a pink rubber Minni Mouse [Утёнок с пищалкой и розовая резиновая Минни Маус -] A delirium trademark in a Cardhouse [Штамп бреда в карточном домике.] Wish I had your talent for feeling sorry for myself [Хотел бы я иметь ваш талант жалеть себя,] Wish you dared to jump off that shelf... [Хотел бы я, чтобы вы набрались смелости спрыгнуть с карниза...]
So much for suicide - [Хватит уже про самоубийство -] Lots of talk but you never tried [Куча разговоров, но ни одной попытки;] A few pills short of a straight line - [Недобрать несколько таблеток до финишной прямой -] Waking up still feeling fine [И просыпаешься по-прежнему в хорошем самочувствии.]
So much for suicide - [Хватит уже про самоубийство -] Lots of talk but you never tried [Куча разговоров, но ни одной попытки;] A few pills short of a straight line - [Недобрать несколько таблеток до финишной прямой -] Waking up still feeling fine [И просыпаешься по-прежнему в хорошем самочувствии.]