W. A. Mozart - 15.2 COMMUNIO: Libera me — Libera me, Domine, de morte aeterna in die (Избавь меня, Господи, от вечной смерти) | Текст песни и Перевод на русский
15.2 COMMUNIO: Libera me — Libera me, Domine, de morte aeterna in die (Избавь меня, Господи, от вечной смерти)
Libera me, Domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: Quando caeli movendi sunt et terra. Dum veneris ;udicare saeculum per ignem. Tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio v;nerit, atque ventura ira. Quando caeli movendi sunt et terra. Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae, dies magna et amara valde. Dum veneris ;udicare saeculum per ignem. Requiem aeternam dona eis, Domine: et lux perpetua luceat eis. _______________
"Избави меня, Господи, от смерти вечной В тот страшный день, Когда содрогнуться земля и небеса, Когда придешь Ты судить Род людской на муки огненные. Трепещущий, готовлюсь я и убоюсь благоговейно Грядущего суда И грядущего гнева.
Тот день, день гнева, День суда и милосердия, День великий и прегорький. Вечный покой даруй им, Господи, И вечный свет воссияет им".