Sous le dome epais Ou le blanc jasmin A la rose sÕassemble, Sur la rive en fleurs, Riant au matin, Viens, descendons ensemble. Doucement glissons; De son flot charmant Suivons le courant Fuyant; Dans LÕonde fremissante. DÕune main nonchalante, Viens, gagnons le bord Ou la souree dort. Et lÕoiseau, LÕoiseau chante. Sous le dome epais, Sous le blanc jasmin, Ah! descendons ensemble!
English translation:
Under a dome of white jasmine With the roses entwined together On a river bank covered with flowers laughing in the morning Gently floating on it's charming risings On the river's current On the shining waves One hand reaches Reaches for the bank Where the spring sleeps and The birds, the birds sing. Under a dome of white jasmine Ah! calling us Together! Under a dome of white jasmine With the roses entwined together On a river bank covered with flowers laughing in the morning Let us descend together Gently floating on it's charming risings, On the river's current On the shining waves, One hand reaches, Reaches for the bank, Where the spring sleeps, And the birds, the birds sing. Under a dome of white jasmine Ah! calling us Together!