Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн - 28. Act 2. Scene 4. Weh! Weh! Süsstes Weib
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн - 40. Act 3. Scene 3. Leb wohl, du kühnes, herrliches Kind!
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн - 21. Act 2. Scene 2. Ein andres ist's: achte es wohl
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн - 33. Act 3. Scene 1. Schützt mich und helft in höchster Not!
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн. Сцена ЗИгмунда и Зигдлинды 1 - 8. Act 1. Scene 3. Ein Schwert verhiess mir der Vater
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн - 10. Act 1. Scene 3. Winterstürme wichen dem Wonnemond
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн - 37. Act 3. Scene 3. War es so schmählich, was ich verbrach
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн - 9. Act 1. Scene 3. Schläfst du, Gast?
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн - 12. Act 1. Scene 3. O süsseste Wonne! Seligstes Weib!
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн - 19. Act 2. Scene 2. Schlimm, fürcht ich, schloss der Streit
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн - 4. Act 1. Scene 2. Müd am Herd fand ich den Mann
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн Сцена ЗИгмунда и Зиглинды 2 (продолжение) - 12. Act 1. Scene 3. O süsseste Wonne! Seligstes Weib!
Рихард Вагнер (1813-1883) - Золото Рейна - Джеймс Ливайн - 8. Immer Ist Undank Loges Lohn! стр 106 Логе посл.акколада
Рихард Вагнер (1813-1883) - Золото Рейна - Джеймс Ливайн - 9. Dirs Zu Melden Gelobt Ich Den Madchen стр 112 посл. акколада
Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер) - Carmina Burana
Вильгельм Рихард Вагнер (руссская песня на самом деле какая-то) - Ночная фея
Рихард Вагнер ОБИТЕЛЬ АРХАНГЕЛОВ - СВАДЕБНЫЙ ХОР из оперы ЛОЭНГРИН
Вагнер Рихард "Летучий Голландец" - №4 Песня прях
Вагнер Рихард [club13333245] - опера "Тангейзер" - Ouverture
Вагнер Рихард - опера "Тангейзер" - Ouverture
«Фрэнки-шоу» радиостанции «Серебряный дождь» - Рихард Вагнер
Приобщаемся к классической музыке - Вильгельм Рихард Вагнер
Wilhelm Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер) - КОЛЬЦО НИБЕЛУНГА (Der Ring Des Nibelungen) 3. Siegfried (День 2 - Зигфрид) 1871г.
Wilhelm Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер) - Tannhauser und der Sangerkrieg auf der Wartburg (ТАНГЕЙЗЕР и состязание певцов в Вартбурге) 1845г.
Wilhelm Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер) - КОЛЬЦО НИБЕЛУНГА (Der Ring Des Nibelungen) 2. Die Walkure - Walkurenritt ( День 1 - Валькирия ) 1852г.
Рихард Вагнер (Карл Орф - О , Fortuna (Carmina Burana)) - Воплощение Ада и Рая (Ausgestaltung Der Hölle Und Paradies) либо О , Fortuna
Wilhelm Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер) - Die Meistersinger von Nürnberg (Ouvertüre) (Нюрнбергские мейстерзингеры) 1868г.
Wilhelm Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер) - КОЛЬЦО НИБЕЛУНГА (Der Ring Des Nibelungen) 4. Götterdämmerung ( День 3 Гибель Богов ) 1870-74гг.
Wilhelm Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер) - КОЛЬЦО НИБЕЛУНГА (Der Ring des Nibelungen) 1. Das Rheingold (1. Предвечерье - Золото Рейна) 1852г.
Wilhelm Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер) - Die Meistersinger von Nürnberg (Ouvertüre) (Нюрнбергские мейстерзингеры) 1868г.
Вильгельм Рихард Вагнер в исполнении Therion - Ausgestaltung der Hölle und Paradies (Воплощение Ада и Рая)
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн - 17. Act 2. Scene 1. So ist es denn aus mit den ewigen Göttern / Heraus sagt' ich's; traf ich den Sinn?
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн - 35. Act 3. Scene 1. Steh, Brünnhild'! / Scene 2. Wo ist Brünnhild', wo die Verbrecherin?
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн - 24. Act 2. Scene 2. So sah ich Siegvater nie / Scene 3. Raste nun hier; gönne dir Ruh!
Вильгельм Рихард Вагнер (Wilhelm Richard Wagner) - Романс Вольфрама. Обращение к вечерней звезде."Тангейзер"
Ату 0 (Шут): Wilhelm Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер) - КОЛЬЦО НИБЕЛУНГА (Der Ring des Nibelungen) 1. Das Rheingold (1. Предвечерье - Золото Рейна) 1852г.
Wilhelm Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер)1112 - КОЛЬЦО НИБЕЛУНГА (Der Ring Des Nibelungen) 4. Götterdämmerung ( День 3 Гибель Богов ) 1870-74гг.
Wilhelm Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер) - КОЛЬЦО НИБЕЛУНГА (Der Ring Des Nibelungen) 2. Die Walkure - Walkurenritt ( День 1 - Валькирия ) 1852г. Классика
Wilhelm Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер) - КОЛЬЦО НИБЕЛУНГА (Der Ring Des Nibelungen) 3. Siegfried (День 2 - Зигфрид) 1871г Классика
Wilhelm Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер) 1813-1883 - опера "Кольцо Нибелунга" Der Ring des Nibelungen) 1. Das Rheingold (1. Предвечерье - Золото Рейна) 1852г.
Wilhelm Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер) 1813-1883 - опера "Кольцо Нибелунга" (Der Ring Des Nibelungen) 2. Die Walkure - Walkurenritt ( День 1 - Валькирия ) 1852г.
Wilhelm Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер) 1813--1883 - опера "Кольцо Нибелунга" (Der Ring Des Nibelungen) 3. Siegfried (День 2 - Зигфрид) 1871г.
Wilhelm Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер) - Tristan und Isolde (Тристан и Изольда) 1865г. Смерть Изольды.
Wilhelm Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер)1813-1883 - опера "Кольцо Нибелунга" (Der Ring Des Nibelungen) 4. Götterdämmerung ( День 3 Гибель Богов ) 1870-74гг.
Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер) - Хор матросов (опера "Летучий Голландец") Zwischenspiel/Entr'acte. VII Chor Der Norwegischen Matrosen & Ensemble: Steuermann, Lass' Die Wacht!...Tanz
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - - 17. Act 2. Scene 1. So ist es denn aus mit den ewigen Göttern / Heraus sagt' ich's; traf ich den Sinn?
Wilhelm Richard Wagner (Вильгельм Рихард Вагнер) - КОЛЬЦО НИБЕЛУНГА (Der Ring Des Nibelungen) 4. Götterdämmerung ( День 3 Гибель Богов ) 1870-74гг.
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн - 35. Act 3. Scene 1. Steh, Brünnhild'! / Scene 2. Wo ist Brünnhild', wo die Verbrecherin?
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн - 24. Act 2. Scene 2. So sah ich Siegvater nie / Scene 3. Raste nun hier; gönne dir Ruh!
Рихард Вагнер (1813-1883) - Валькирия - Джеймс Ливайн - 17. Act 2. Scene 1. So ist es denn aus mit den ewigen Göttern / Heraus sagt' ich's; traf ich den Sinn?