Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Финская песня на финском / Тексты песен

Найдено 57 текстов

Katri Helena - Letkis-песни на финском языке - танцы

30 lasten suosikkilaulua - Muksis (песня про Чебурашку на финском)

финская песня на финском - Облаче

Русские песни на финском языке - Катюша

Русские песни на финском языке - Пусть бегут неуклюже

Финская рождественская песенка - Kulkuset (Jingle Bells) -песни на финском

Военные песни - Катюша на финском

Песня Чебурашки на финском - Muksis

1. A. Aimo & Sointu-orkesteri - Karjalan Katjuusa - песни на финском

144. Vera Telenius - Miljoona Ruusua -песни на финском

16. Berit - Odessa - песни на финском

Неизвестен - Отгадайте, что за песня?;) (на финском)

3. Annette Tuominen - Troikka (Тройка) - песни на финском

6. Arja Havakka - Lokki -песни на финском

Chisu - Sabotage -песни на финском

Katri Helena - Minne tuuli kuljettaa -песни на финском

Неизвестен - Песня Гены на финском

Matti Jurva - Нет, Молотов! («Njet, Molotoff» («Нет, Молотов»). Так сказать, ответ на "Принимай нас Суоми-красавица". Финская патриотическая песня 1942 года, посвящённая событиям советско-финской войны 1939−1940 г. Мелодия Матти Юрва, слова Тату Пек

Mika ja Turkka Mali - Susijahti (Охота на волков, песня Владимира Высоцкого на финском языке)

Jarkko ja Laura - Samanlainen onni (версия песни "The Windmills of Your Mind", на финском языке)

Heidi Kyro - Kevät(Весна. Замечательная песня на финском.)

Smokie - Sailing (Gavin Sutherland/Rod Stewart cover) (по мотивам песни на финском, услышанной по ТВ в Хе, 10.09.16)

Нет молотов (Вольные) - «Njet, Molotoff» («Нет, Молотов»). Так сказать, ответ на "Принимай нас Суоми-красавица". Финская патриотическая песня 1942 года, посвящённая событиям советско-финской войны 1939−1940 г. Мелодия Матти Юрва, слова Тату Пеккарин

Matti Jurva - «Njet, Molotoff» («Нет, Молотов»). Так сказать, ответ на "Принимай нас Суоми-красавица". Финская патриотическая песня 1942 года, посвящённая событиям советско-финской войны 1939−1940 г. Мелодия Матти Юрва, слова Тату Пеккарин

Mika ja Turkka Mali - Susijahti (Охота на волков, песня Высоцкого на финском языке)

Mika ja Turkka Mali - Ei Kenenkään Maa (На нейтральной полосе, песня Владимира Высоцкого на финском языке)

Katri Helena - Samanlainen onni (версия песни "The Windmills of Your Mind", на финском языке)

Музыка: Ээро Ойянен - Lenin-setä asuu Venäjällä — перевод на финский вьетнамской детской песни.

Matti Jurva - Matti Jurva - «Njet, Molotoff» («Нет, Молотов»). Так сказать, ответ на "Принимай нас Суоми-красавица". Финская патриотическая песня 1942 года, посвящённая...

Matti Jurva - Matti Jurva - «Njet, Molotoff» («Нет, Молотов»). ответ на "Принимай нас, Суоми-красавица". Финская патриотическая песня

якобы Metallica - якобы Purify (из загадочного другого альбома St. Anger). А на самом деле финская группа "Am I Blood", а песня называется "Gone With You"

Scorpions - Send Me An Angel (Эта песня также мне очень помогала когда и прибегал в какое нибудь место на ФИНСКОМ ЗАЛИВЕ.)

Matti Jurva - Njet Molotoff! Финская патриотическая песня, в некотором роде ответ на "Принимай нас, Суоми-красавица!", 1942 г.

Katjuusa (Военные песни на иностранных языках - Катюша) - на финском

Советские песни на иностранных языках - Пусть бегут неуклюже (Финский)

Mika ja Turkka Mali (поют песни Владимира Высоцкого) - Runoilijat (поэты, на финском языке)

Синяя птица (Дим, помнишь эту песню пел мужчина на теплоходе, когда мы плыли по Неве и Финскому заливу?))) Снова ностальгия...) - Белый теплоход

Мы эту песню пели у костра..... На берегу Финского залива. Эх, было время!!!!! - Перевал

Katri Helena.(на финск.яз.) Коронная песня про любовь\! - Anna Mulle Taht коронная песня про любовь блаблаблаблаблаблабла

Katri Helena.(на финск.яз.) Коронная песня про любовь! - Anna Mulle Tähtitaivas. : Дай мне звёздное набо,свет в ночи,Рассвет,Веру в жизнь, смелости чтобы дожить до завтра. дай моему одинокомусердцу хоть немного любви....

Музыка: Ээро Ойянен, Перевод: Росси Матти Микаэл, Слова: Нгу-Ен Хон Кен - Lenin-setä asuu Venäjällä — перевод на финский вьетнамской детской песни.