Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Аристофан - Эписодий IV [Полная версия, 411 г. до н.э.] | Текст песни и Перевод на русский

Выходит Спартанский вестник.

Спартанский вестник
Афинян где собранье и старейшины?
Пританы [77] где? Пришел я с важной новостью.

Афинянин
(выходит)
Ты кто такой? Мужчина иль чудовище?

Спартанский вестник
Глашатай я, свидетель Зевс! Пришел сюда
Из Спарты, чтоб о мире разговаривать…

Афинянин
А это что под мышкой, ты копье несешь?

Спартанский вестник
Да нет же, видят боги!

Афинянин
Что ты вертишься?
Накидкою закрылся! Или опухоль –
С дороги?

Спартанский вестник
О мой Кастор! [78] Привязался же,
Болтун!

Афинянин
Да ты жениться хочешь, бедненький!

Спартанский вестник
Нисколько, Зевс свидетель! Что за вздор еще!

Афинянин
А это что же?

Спартанский вестник
Трость лакедемонская!

(Раскрывается.)

Афинянин
Тогда и это – трость лакедемонская?

Та же игра.
Все знаю я, ты видишь. Расскажи же мне,
Как вам теперь живется в Лакедемоне?

Спартанский вестник
Восстал весь Лакедемон, и союзники
Поднялись. «Дай Пеллану!» [79] – восклицают все.

Афинянин
Но кто ж виновник бедствия народного?
Неужто Пан?

Спартанский вестник
Нет, нет! От Лампито пошла
Зараза. А потом, ее послушавшись,
Все женщины поклялись в Лакедемоне
Не подпускать мужчин к своим смоковницам.

Афинянин
Ну, как же вы?

Спартанский вестник
Одна беда! По городу,
Как со свечами, бродим, спотыкаемся.
Ведь женщины к себе и прикоснуться нам
Не позволяют, прежде чем с Элладою
Не заключим мы мира и согласия.

Афинянин
Так вот оно! По всей Элладе женщины
О том же сговорились. Понимаю все!
Скажи же в Спарте, чтоб послов отправили
Сюда скорее и с правами полными.
А я в Совете нашем объясню беду
И предложу послов избрать немедленно.

Спартанский вестник
Бегом бегу. Сказал ты слово здравое!

Оба уходят.

Предводитель стариков
Зверя нет сильнее женщин ни на море, ни в лесу.
И огонь не так ужасен, и не так бесстыдна рысь.

Предводительница женщин
Вот и видно! Потому-то и воюешь ты со мной?
А ведь мы с тобой могли бы в нерушимой дружбе жить.

Предводитель стариков
Вечно женщин ненавидеть обещаю и клянусь!

Предводительница женщин
Как угодно! Только все же видеть не могу тебя
Оголенным. Погляди-ка, все смеются над тобой!
Подойду и душегрейку на тебя надену я.

Предводитель стариков
Хорошо ты поступила, видит бог, не ожидал!
Распалившись в жарком споре, наземь сбросил я ее.

Предводительница женщин
Вот теперь и ты – мужчина. Не смеются над тобой.
А когда б меня не злил ты, я б из глаза твоего
Злого вытащила зверя, что давно уже сидит.

Предводитель стариков
Потому-то так чесалось у меня. Возьми кольцо.
Прогони из глаза зверя, только покажи сперва,
Что так грызло и свербило мой несчастный старый глаз.

Предводительница женщин
Так и сделаю, хоть был ты нелюбезен и сердит.
Зевс великий, ну и зверь же! Погляди, какой комар!
Из Трикорифа, [80] должно быть, родом он. Ну что, хорош?

Предводитель стариков
Зевс свидетель, вот спасибо! Буравом сверлил он глаз.
И сейчас еще, ты видишь, слезы катятся ручьем.

Предводительница женщин
Вот тебе утру я слезы, хоть и был ты очень зол.
Поцелую.

Предводитель стариков
Прочь, не надо!

Предводительница женщин
Поцелую все равно!

Предводитель стариков
Отойди, меня не трогай! Все вы льстивы, кошки все!
В старой, мудрой поговорке правда сказана о вас:
«Ах, и с ними невозможно – и без них никак нельзя».
Будем все-таки мириться! Сговоримся, и уж впредь
Ни тебя я не обижу, ни меня не тронешь ты.
Подойдите ж к нам, и вместе песню новую начнем!

Хоры соединяются.

Первое полухорие
Строфа
Зла не помним, зло забудем.
Братья, говорить не будем
Сплетен злых ни про кого.
Мы добры, мы щедры
Делом и советами.
Без того много бед
Боги посылают нам.
Каждый пусть скажет нам,
Женщина, мужчина ли,
Не хотите ли вы денег:
Мины три, или четыре, [81]
Или больше?
Кошельки полны у нас.
А когда настанет мир
И вернуть вы долг решите,
Ни полушки
Не придется вам платить.

Второе полухорие
Антистрофа
Мы знакомых из Кариста [82]
Поджидаем на пирушку,
Милых, дорогих гостей.
Есть у нас щей горшок,
С кашей поросенок есть.
Нежен он, жирен он,
Только что заколот он.
Просим в дом, всех зовем:
Вместе приходите к нам!
Утром сразу после бани,
И детей с собой берите
И знакомых!
Заходите смело в дом,
Проходите, не спросясь,
Чувствуйте себя как дома,
Только знайте –
Будут двери на замке.

Предводитель хора
Вот идут, погляди, с бородою по грудь, – то посланцы народа лаконян.
Что за ужас у них: между ребер забор-частокол, чтоб привязывать свиней.

Аристофан еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2