Leise flehen meine Lieder durch die Nacht zu dir, In den stillen Hain hernieder Liebchen komm zu mir. Flüsternd Schlanke Wipfel rauschen in des mondes Licht Des Verräters feindlich lauschen, Fürchte holde nicht
Hörst die Nachtigalen schlagen,ach, sie flehen dich, Mit der Töne süßen Klagen flehen sie für mich. Sie verstehen des busen Sehenen, kennen Liebesschmerz Ruhren mit den silber Töne jedes weiche Herz
Lass auch dir die Brust bewegen ,Liebchen hore mich Bebend harr ich dir entgegen
(перевод с нем. Николай Огарев, 1840)
Песнь моя летит с мольбою Тихо в час ночной. В рощу легкою стопою Ты приди, друг мой.
При луне шумят уныло Листья в поздний час, И никто, о друг мой милый, Не услышит нас.
Слышишь, в роще зазвучали Песни соловья, Звуки их полны печали, Молят за меня.
В них понятно все томленье, Вся тоска любви, И наводят умиленье На душу они.
Дай же доступ их призванью Ты душе своей И на тайное свиданье Ты приди скорей
Франц Шуберт "Серенада" - Анатолий Бабыкин Исполняет заслуженный артист России, солист Большого театра России - Анатолий Алексеевич Бабыкин (высокий бас)
Серенада (Л.Рельштаб - Ф.Шуберт) Серенада - слова Л. Рельштаба, музыка Ф. Шуберта, концертмейстер Г. Л. Матусевич. Исполняет Заслуженный артист РФ, доцент ...
Шуберт Франц - "Серенада", фрагмент из телеспектакля ... Фрагмент из телевизионного спектакля "Неоконченная симфония" (1968) Сценарий - В.Фараджев, режиссер: А. Гладышев Франц ...
Дмитрий Ряхин - Серенада Шуберта Дмитрий Ряхин - Серенада Шуберта .... Шуберт Франц - "Серенада", фрагмент из телеспектакля "Неоконченная симфония ...