Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Рождественский немецкий гимн (1816) - Silent Night (Фр. Грубер, Й. Мор) | Текст песни и Перевод на русский

"Silent Night" в оригинале вообще является немецкой песней. Это рождественский гимн, написанный композитором Францем Грубером и поэтом-священником Йозефом Мором в 1816 году. Разумеется, и текст в оригинале - немецкий. Песня называется Stille Nacht (Штилле Нахт), а Silent Night она стала уже когда приобрела широкую известность и стала петься на разных языках. Поют её и на русском языке - "Тихая ночь, дивная ночь", "Тихая ночь, святая ночь" - и так далее, в различных версиях.

Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace

Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia!
Christ, the Saviour is born
Christ, the Saviour is born

Silent night, holy night
Son of God, love's pure light
Radiant beams from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus, Lord, at Thy birth
Jesus, Lord, at Thy birth

Рождественский немецкий гимн (1816) еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
  • Silent night, holy night!(Cover)-Franz Xaver Gruber ... Silent night, holy night!(Cover)-Franz Xaver Gruber ...
    The origin of the well known Christmas carol Silent Night was a poem written in 1816 by the ...
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2