Qui de nous deux aura la force de dire Les yeux dans les yeux à l’autre de partir Je me souviens hier, je me souviens de nous Les draps sous la colère, ne cachent plus rien du tout Te souviens tu d’hier Te souviens tu de tout Tes joues sous la colère Rougissent tout à coup
Arrête, Arrête, ma tête explose Arrête, Arrête, que ma tête se repose
Qui de nous deux aura la force de fuir De faire de nous un nouveau souvenir Je me souviens hier, je me souviens de tout Les jours sous la colère ne cachent plus rien du tout
Arrête, Arrête, ma tête explose Arrête, Arrête, que ma tête se repose Arrête, Arrête, ma tête explose Arrête, Arrête, que ma tête se repose Arrête, Arrête, ma tête explose Arrête, Arrête, que ma tête se repose Arrête, Arrête, que nos têtes se reposent.
перевод: Эржена Тарнуева
Смогу ли я сказать тебе "прощай"? Смогла бы ты просить меня уйти? Вчерашний помню день - его нельзя забыть, И гнева своего не можем мы укрыть, Ты вспоминаешь день, Надеясь все забыть, Ты злишься на меня, И нету сил терпеть!...
Оставь меня! Уйди навек Из мыслей И из снов!
Я так хочу Скорей забыть, Как много было Слов
Смогу ли я когда-нибудь уйти? Смогла бы ты о нас с тобой забыть? Воспоминания умеют убивать, И в гневе больше нечего Уже Скрывать