Сначала, карма привела меня к зачатию в лоне матери. Затем нечистые жидкости, как моча и выделения, и жар окружили меня. Я страдал от опьянения жаром и запахом. Разве кто-то способен рассказать о тех страданиях, Которым я подвергался? О Шамбхо, Махадева, смилуйся надо мной.
Мое детство прошло наполненным страданием. Мое тело часто пребывало в грязи, Я не мог защитит себя от укуса насекомых, Причинявших мне страдание и боль. Меня волновало только молоко моей матери. Я страдал от несчастий и болезней, и не вспоминал Шанкару. О Шамбхо, Махадева, смилуйся надо мной.
В юности я был отравлен укусами пяти змей. Мой ум стал отравленным и я стал привязываться к удовольствиям, Находя утешение у жены, в богатстве и детях. Мое сердце и помыслы были заполнены гордыней и высокомерием. (Я не вспоминал Тебя Шива) О Шамбхо, Махадева, смилуйся надо мной.
vaardhakye chendriyaaNaaM vigatagatimatishchaadhidaivaaditaapaiH paapai rogairviyogaistvanavasitavapuH prauDhahiinaM cha diinam.h | mithyaamohaabhilaashhairbhramati mama mano dhuurjaTerdhyaanashuunyaM kshantavyo me.aparaadhaH shiva shiva shiva bho shrii mahaadeva shambho || 4||
Когда я достиг старости, мои чувства стали слабыми, Мой ум утратил разум. Мою тело стало слабо. Из-за греха, болезней и боли, никогда не оставляющих меня, Меня одолевали страсти и грех, покой покинул меня. О Шамбхо, Махадева, смилуйся надо мной.
no shakyaM smaartakarma pratipadagahanapratyavaayaakulaakhyaM shraute vaartaa kathaM me dvijakulavihite brahmamaarge.asusaare | GYaato dharmo vichaaraiH shravaNamananayoH kiM nididhyaasitavyaM kshantavyo me.aparaadhaH shiva shiva shiva bho shrii mahaadeva shambho || 5||
Я не соблюдал в своих действиях заветов Дхармы, Не следовал советам мудрым, знающих Веды. Я не знал Дхарму, я не слушал Вед и не предавался ежедневным размышлениям о Высшем. О Шамбхо, Махадева, смилуйся надо мной.
Ранним утром я не совершал Тебе абхишеку и не предлагал воду из Ганги. Никогда не совершал пуджу, не предлагал листьев Бильва, Я не предлагал гирлянды из лотосов, Я не подносил Тебе цветов и благовоний. О Шамбхо, Махадева, смилуйся надо мной.
Я не подносил Тебе мед, гхи, йогурт и сахар, смешанные с молоком(панчамрита), омывая Лингам. Я не совершал пуджу, умащивая чанданом и осыпая цветами (Лингам). Не предлагал благовоний, лампад и камфору. О Шамбхо, Махадева, смилуйся надо мной.
Я никогда не даровал брахманам денег с мыслью о Шиве. Я никогда не совершал яджн с пением молитв (мантр). Я никогда не размышлял на берегах Ганги. Я никогда не совершал аскез и постов предписанных Ведами. Я никогда не воспевал Тебя, О Рудра. О Шамбхо, Махадева, смилуйся надо мной.
Я не предавался одиночеству для размышления о Шанкаре, Кто есть запредельная сущность Вед. Я не пробуждал Кундалини, кто есть форма пранавы, Направляя ее по пути Сушумны для достижения вечного Парабрахмана. О Шамбхо, Махадева, смилуйся надо мной.
Я не сосредотачивал свое внимание на кончике носа, Чтобы освободится от влияния гунн и лицезреть Твой благой образ. Я никогда не вспоминал о Тебе Шанкара, Кто пребывает чистым от влияния эпохи Кали (Кали-йуга) О Шамбхо, Махадева, смилуйся надо мной.
chandrodbhaasitashekhare smarahare gaN^gaadhare shaN^kare sarpairbhuushhitakaNThakarNavivare netrotthavaishvaanare | dantitvakkR^itasundaraambaradhare trailokyasaare hare mokshaarthaM kuru chittavR^ittimachalaamanyaistu kiM karmabhiH || 11||
О Шанкара! Кто увенчан лунной короной (полумесяцем) в спутанных волосах, Сокрушивший Каму и держащий Гангу (в своих волосах), Носящий змей как украшение на Своей шее. Кто дает мир своим преданным, в чьих глазах пылает огонь. Кто носит кожу слона и повелевает тремя мирами. Будь милостивым, укажи мне путь спасения. Как мне его найти?
kiM vaa.anena dhanena vaajikaribhiH praaptena raajyena kiM kiM vaa putrakalatramitrapashubhirdehena gehena kim.h | GYaatvaitatkshaNabhaN^guraM sapadi re tyaajyaM mano duurataH svaatmaarthaM guruvaakyato bhaja mana shriipaarvatiivallabham.h || 12||
О ум, в чем польза богатства и милосердия, польза от обретения сверкающего царства, польза от жены, сына, друзей и коров? В чем польза дома? И в чем польза этого тела. Все они могут быть