Torna A Surriento (Эрнесто де Куртис и Джамбаттиста де Куртис )
Vir 'o mare quant’è bello, Ispira tantu sentimento, Comme tu a chi tiene a' mente, Ca scetato 'o faie sunnà. Guarda gua' chistu ciardino; Siente, sie’ sti sciure arance: Nu profumo accussi fino Dinto 'o core se ne va… E tu dice: «I’ parto, addio!» T’alluntane da stu core… Da la terra de l’ammore… Tiene 'o core 'e nun turnà? Ma nun me lassà, Nun darme stu turmiento! Torna a Surriento, famme campà!
Vir 'o mare de Surriento, che tesoro tene nfunno: chi ha girato tutto 'o munno nun l'ha visto comm'a ccà. Guarda attuorno sti Serene, ca te guardano 'ncantate, e te vonno tantu bene... Te vulessero vasà. E tu dice: «I' parto, addio!\" T'alluntane da stu core Da sta terra de l'ammore Tiene 'o core 'e nun turnà? Torna a Surriento, Famme campà!
Посмотри, насколько красиво море! Сколько чувств оно внушает... Как ты — только взглянешь на кого-то, Как он наяву начинает грезить. Посмотри вниз, на этот сад. Понюхай эти цветы апельсиновых деревьев... Такой тонкий аромат Проникает прямо в сердце. А ты говоришь: «Я уезжаю, прощай!» Ты отдаляешься от этого сердца, От земли любви. У тебя хватит смелости не вернуться? Но не покидай меня, Не давай мне таких мучений... Вернись в Сорренто, Верни меня к жизни!
Видишь, море в Сорренто Какие сокровища держит на дне. Кто поездил по миру, Не видел такого, как здесь! Посмотри вокруг, эти сирены, Зачарованные, смотрят на тебя И любят тебя так сильно: Они хотели бы тебя поцеловать! А ты говоришь: «Я уезжаю, прощай!» Ты отдаляешься от этого сердца, От земли любви. У тебя хватит смелости не вернуться? Вернись в Сорренто, Верни меня к жизни!