Hey soledad
Привет, одиночество
Me come la pena
El abandono y el dolor
Hoy solo me quedan
Cicatrices de este amor
Ya descolgué tu estrella
Para no mirarla más1
Y hay sabor a olvido
En el aire si no estás
Luz de neón, cristal que se quebró
Y desde mi ventana
ya no sale más el sol
Hey soledad
Que vienes a buscar2
Mi piel ya no es tu piel
Y el frio envuelve la ciudad
Un día más
Me vuelvo a despertar
Te llevaste mis alas
Y ya no puedo volar
El mundo da vueltas
Todo gira en mi interior
Hay un gris de ausencia
Que me perfora de dolor3
Ya se murió la tarde
Y la vida se me va
Y esta brutal certeza
De sentir que no va más
Luz de neón, cristal que se quebró
Y desde mi ventana
ya no sale más el sol
Hey soledad
Que vienes a buscar
Te llevaste mis alas
Y ya no puedo volar
Un día más
Me vuelvo a despertar
Te llevaste mis alas
Y ya no puedo volar
Un día más
Меня съедают грусть,
Заброшенность и боль,
Сегодня остались одни
Шрамы от этой любви.
Твоя звезда уже не светит,
Больше не на что смотреть,
И вкусом забвения,
Наполнен воздух, если тебя нет.
Неоновый свет, надломленное стекло,
И сквозь мое окно
Уже не видно солнца.
Привет, одиночество,
Что ты здесь ищешь?
Моя кожа уже не твоя,
И холод охватывает город.
Еще один день
Мне приходится вновь проснуться,
Ты забрала мои крылья,
И я уже не могу летать.
Мир вращается,
Внутри меня все переворачивается,
Осталась лишь серость пустоты,
Которая вызывает боль.
Закончился еще один вечер,
И жизнь уходит от меня,
И осталась жестокая уверенность,
Что уже больше ничего не будет.
Привет, одиночество,
Что ты здесь ищешь?
Ты забрала мои крылья,
И я не могу летать.
Еще один день,
Мне приходится вновь проснуться,
Ты забрала мои крылья,
И я уже не могу летать.
Еще один день...
1 еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2