Je veux mes yeux dans vos yeux Я хочу, чтоб мои глаза отражались в ваших, Je veux ma voix dans votre oreille Я хочу, чтоб мой голос звучал у вас в ушах, Je veux les mains fraiches du vent Я хочу замерзшие от ветра руки.
Je veux encore le mal d'aimer Я все еще хочу муки любви, Le mal de tout ce qui émerveille Страдать от того, что восхищает, Je veux encore brûler doucement Я также хочу мягко сгорать, Marcher à deux pas du soleil Пройти в двух шагах от солнца.
Et je veux déranger les pierres И я хочу сдвинуть камни, Changer le visage de mes nuits Изменить лик моих ночей, Faire la peau à ton mystère et le temps, Отдаться твоей тайне и времени, J'en fais mon affaire Разобраться с этим.
Je veux t'ouvrir dans ma bouche Я хочу открыть твой рот поцелуем, Je veux tes épaules qui tremblent Я хочу твои плечи, что дрожат, Je veux m'échouer tendrement Хочу, чтоб меня выбросило на берег Sur un paradis perdu В затерянном раю, Je veux retrouver mon double Хочу найти свое отражение, Je veux l'origine du trouble Хочу иметь причину для беспокойства, Je veux caresser l'inconnu Я хочу ласкать незнакомца.
Et je veux déranger les pierres И я хочу сдвинуть камни, Changer le visage de mes nuits Изменить лик моих ночей, Faire la peau à ton mystère et le temps, Отдаться твоей тайне и времени, J'en fais mon affaire Разобраться с этим
Je veux mourir Я хочу умереть Un dimanche В одно из воскресений, Au premier frisson du printemps В первую дрожь весны, Sous le grand soleil de satan Под дьявольским солнцем.
Je veux mourir sans frayeur Я хочу умереть без страха, Mon dieu, dans un sommeil de plomb О мой Бог, в глубоком сне Je veux mourir les yeux ouverts Хочу умереть с открытыми глазами, Aller au ciel, Хочу отправиться на небо, Comme un mendiant Как нищенка.
Et je veux déranger les pierres И я хочу сдвинуть камни, Changer le visage de mes nuits Поменять лицо моих ночей, Faire la peau à ton mystère et le temps, Отдаться твоей тайне и времени, J'en fais mon affaire Разобраться с этим.