Wish, want и would like употребляются для выражения желания. Want и would like выражают желание, которое может быть выполнено.
I want to deposit this check.
Я хочу положить этот чек на счёт.
I'd like to order new checks.
Я бы хотел заказать новые чеки.
Wish с другой стороны передают сожаление говорящего по поводу желания, которое не может быть выполнено.
I wish I could find my checkbook, but I can't.
Я бы хотела найти мою чековую книжку, но никак не могу.
I wish I had enough money to buy a new car, but I don't.
Я бы хотела, чтобы у меня было достаточно денег на покупку новой машины, но у меня их нет.
Сожаление по поводу чьих-то действий передаётся сочетанием wish и would.
I wish the bank would lower the interest rates.
Мне бы хотелось, чтобы банк понизил процентную ставку.
I wish Roger would write more often.
Мне бы хотелось, чтобы Роджер писал чаще.
I wish you would форма просьбы в том случае, когда вы чувствуете, что человек, к которому вы обращаетесь с просьбой её не выполнит.
I wish you would stop complaining.
Мне бы хотелось, чтобы вы прекратили жаловаться.
I wish you would pay your bills on time.
Мне бы хотелось, чтобы вы оплачивали ваши счета вовремя.
If only чуть более сильное выражение, чем wish.
I wish I had more time.
Мне бы хотелось, чтобы у меня было больше времени.
If only I had more time.
Если бы у меня было больше времени.
http://vk.com/usaenglishusa
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1