Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa Tabba 111-001. Да отсохнут руки Абу Лахаба, и сам он уже сгинул. تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَب ٍ وَتَبَّ Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba 111-002. Не помогло ему богатство, и он ничего не приобрел. مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُه ُُ وَمَا كَسَبَ Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin 111-003. Он попадет в пламенный Огонь. سَيَصْلَى نَارا ً ذَاتَ لَهَب ٍ Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi 111-004. Жена его будет носить дрова, وَامْرَأَتُه ُُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin 111-005. а на шее у нее будет плетеная веревка из пальмовых волокон. فِي جِيدِهَا حَبْل ٌ مِنْ مَسَد