Yuuyami semaru kumo no ue Itsumo ichiwa de tonde iru Taka wa kitto kanashi karou Oto mo todaeta kaze no naka Sora wo tsukanda sono tsubasa Yasumeru koto wa deki nakute
Kokoro wo nani ni tatoe you Taka no you na kono kokoro Kokoro wo nani ni tatoe you Sora wo mau yo na kanashi sa wo
Ame no sobo furui wakage ni Itsumo chiisaku saite iru Hana wa kitto setsuna karou Iro mo kasunda ame no naka Usu momo-iro no hanabira wo Medete kureru te mo nakute
Kokoro wo nani ni tatoe you Hana no you na kono kokoro Kokoro wo nani ni tatoe you Ame ni utareru setsuna sa wo
Hitokage taeta no no michi wo Watashi totomo ni ayunderu Anata mo kitto samishi karou Mushi no sasayaku kusahara wo Tomo ni michiyuku hito dakedo Taete mono iu koto mo naku
Kokoro wo nani ni tatoe you Hitori michiyuku kono kokoro Kokoro wo nani ni tatoe you Hitoribocchi no samishi sa wo
Всегда в одиночку летящий над облаками сокол В надвигающийся сумерках несомненно будет в печали. И в ветре, что заглушает звук, Хватающие воздух крылья не найдут покоя.
И с чем сравнить сердце, такое, как у сокола? И с чем сравнить сердце, сердце, [в котором] кружащаяся в небесах печаль?
Цветку, что всегда под проливным дождём (градом) В тени скалы вырастает маленьким, Тяжко. В дожде, что смывает краски, Нет руки, что ласкала б розовые лепестки.
И с чем сравнить сердце, такое, как у цветка? И с чем сравнить сердце, сердце, побиваемое дождём и страдающее?
И ты, идущий со мною, по равнинному пути, На котором исчезают человеческие тени (души), Будешь одинок и грустен. И, идя по лугам, где поют насекомые, Нечего будет сказать.
И с чем сравнить сердце, такое, как у идущего с мной? И с чем сравнить сердце, в котором грусть одиночества?