Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

17 Richard Wagner - Akt 2 - Szene 3 - Tatest du's wirklich? Wähnst du das? | Текст песни и Перевод на русский

МАРК

(глубоко потрясённый, дрожащим голосом)

Верно ли это?
Так ли, друг?
Вот он был
из верных самый верный;
из друзей всех больше
был мне предан:
но герой и верный друг
сердце мне разбил
изменой злой!
Если сам он изменил мне,
если ранен я Тристаном, –
может ли Мелот
рану залечить?

ТРИСТАН
(в судорожном порыве)

О, химеры!
Сны рассвета!
Призраки Дня!
Прочь с глаз моих!

МАРК

(глубоко взволнованный)

Мне... это?
Как? Это ... мне?
А кто же верен?
Тристан ведь обманул!
Где скрылась честь,
краса мужей,
когда её оплот, Тристан,
пал низко так.
Он доблесть взял себе щитом,
куда теперь ушла она?
Мой друг сгубил её:
Тристан мне изменил!

(Тристан медленно потупляет взор, его лицо всё более и более омрачается скорбью.)

Зачем услуги все твои,
зачем почёт и славы блеск,
что Марку добыл ты,
когда почёт, славы блеск
и все услуги без числа
за Марка стыд ты продал?
Иль благодарным не был я?
Ведь все твои дары
и царство всё тебе
в наследство завещал!
Бездетной жена умерла,
но я тебя любил
и не мечтал о браке новом...
Когда же двор и весь народ
просить упорно Марка стали
стране дать королеву,
найти себе супругу, –
ты сам тогда его молил
мечту двора, народа волю
тотчас же исполнить!
Идя против всех,
искал предлогов разных,
я и мысль о браке
долго отклонял,
но ты вдруг, ты
грозить стал навеки покинуть
двор и край, если не будешь
послан сам
твоим королём как сват!
И я тебя послал.
Да, чудную жену
мне добыл подвиг твой!
Кто мог бы ею не плениться?
Кто бы не был горд и счастлив,
если б звал её своею?
О такой жене мечтать не смел я!
На неё был готов молиться,
в красоте её небесной лишь
души отраду видел!
Назло всем врагам,
ты царственный цветок
мне вручил, Тристан!
Но грудь мою, рай в неё вселив,
столь чуткой к страданью сделал ты,
что если тронуть там,
где сердце нежно, открыто, –
боль ужасна и рана неизлечима.
Зачем же в сердце
безжалостно свой меч вонзил ты?
Ядом оружие ты отравил!
Тот яд мне гложет
чувства и мозг!
В груди он тушит
веру в друзей,
в открытом сердце
ревность родит!
И вот я ночью глухой,
тайком слежу друга украдкой,
чтобы чести видеть погибель!
Небом проклятый ад
мной ужель был заслужен?
Тяжкий мой позор
за что достался мне?
Загадка так темна,
таинственна, страшна!
Кто нам решит её?


17 Richard Wagner еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1