Quasimodo est soumis au supplice de la roue.
FROLLO ET LA FOULE
Bossu! boiteux! borgne! violeur!
Sonneur de cloches de malheur
FROLLO
Priez pour lui, pauvre pêcheur
Ayez pitié de lui Seigneur
QUASIMODO
Pitié pour le pauvre Quasimodo
Qui porte déjà sur son dos
Tous les malheurs du monde
Et qui ne vous demande
Qu'une goutte d'eau
Pitié badauds
Pour votre bedeau
Une goutte d'eau
Pour Quasimodo
À boire! Donnez-moi à boire!
À boire! À boire! Donnez-moi à boire!
Quasimodo voit s'écarter la populace.
Esmeralda s'avance pour lui donner àboire.
Квазимодо осужден на пытку колесованием.
Фролло и толпа:
Горбатый! Хромой! Кривой! Насильник!
Звонарь колоколов несчастья
Фролло:
Молитесь за него, бедного грешника,
Господь, сжалься над ним.
Квазимодо:
Сжальтесь над бедным Квазимоло
Который несет на своей спине
Все несчастья мира
И который просит у вас
Лишь каплю воды
Сжальтесь, ротозеи
Над вашим церковным сторожем
Каплю воды
Для Квазимодо!
Пить!Дайте мне пить!
Пить! Пить!Дайте мне пить!
Квазимодо видит, как толпа расступается.
Эсмеральда подходит к нему, чтобы дать попить
18 Notre Dame De Paris еще тексты
Перевод Translate.vc
Видео
-
Notre Dame de Paris - À Boire! (Legendado PT ...
17. Déchiré - Phoebus 18. Anarkia - Frollo & Gringoire 19. À boire! - Chorus, Frollo & Quasimodo ...
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2