«Я помню тот Ванинский порт» — популярная народная песня времен СССР, которую иногда называют Гимном колымских заключенных. Время написания точно не известно. Колымский сиделец А.Г. Морозов утверждал, что слышал эту песню осенью 1947 и датирует ее 1946-1947 гг. (строительство Ванинского порта было завершено 20 июня 1945 г.) Приписывалась (и самоприписывалась) целому ряду авторов, в том числе репрессированным поэтам Николаю Заболоцкому, Б. А. Ручьёву и даже расстреляному в 1938 Борису Корнилову. Магаданский литератор А.М.Бирюков подробно исследовал вопрос авторства песни и с большой убедительностью показал, что ее автором является Константин Константинович Сараханов.
Песня названа по имени порта в пос. Ванино, на Тихоокеанском побережье. Порт Ванино был пересадочным пунктом для этапов заключенных, следовавших на Колыму. На станции и в порту Ванино происходила перегрузка заключенных из эшелонов на пароходы, следовавшие в Магадан — административный центр треста «Дальстрой».
Современный вариант песни:
Я помню тот Ванинский порт И рёв пароходов угрюмый, Как шли мы по трапу на борт В холодные мрачные трюмы.
На море спускался туман, Ревела стихия морская. Лежал впереди Магадан, Столица Колымского края.
Не песня, а жалобный крик Из каждой груди вырывался. «Прощай навсегда, материк !» - Хрипел пароход, надрывался.
От качки стонали з/к, Обнявшись, как родные братья, И только порой с языка Срывались глухие проклятья.
Будь проклята ты, Колыма, Что названа чудной планетой. Сойдешь поневоле с ума, Отсюда возврата уж нету.
Пятьсот километров — тайга. В тайге этой дикие звери. Машины не ходят туда. Бредут, спотыкаясь, олени.
Тут смерть подружилась с цингой, Набиты битком лазареты. Напрасно и этой весной Я жду от любимой ответа.
Я знаю: меня ты не ждёшь И писем моих не читаешь, Встречать ты меня не придёшь, А если придёшь — не узнаешь…
Прощай, моя мать и жена! Прощайте вы, милые дети. Знать горькую чашу до дна Придется мне выпить на свете!