A HISTÓRIA DE LILY BRAUN (Из сериала" Пятидесятилетние")
Como num romance O homem dos meus sonhos Me apareceu no dancing Era mais um Só que num relance Os seus olhos me chuparam Feito um zoom Ele me comia Com aqueles olhos De comer fotografia Eu disse cheese E de close em close Fui perdendo a pose E até sorri, feliz
E voltou Me ofereceu um drinque Me chamou de anjo azul Minha visão Foi desde então ficando flou
Como no cinema Me mandava às vezes Uma rosa e um poema Foco de luz Eu, feito uma gema Me desmilingüindo toda Ao som do blues Abusou do scoth Disse que meu corpo Era só dele aquela noite Eu disse please Xale no decote Disparei com as faces Rubras e febris
E voltou No derradeiro show Com dez poemas e um buquê Eu disse adeus Já vou com os meus Numa turnê Como amar esposa Disse que agora Só me amava como esposa
Não como star Me amassou as rosas Me queimou as fotos Me beijou no altar Nunca mais romance Nunca mais cinema Nunca mais drinque no dancing Nunca mais cheese Nunca uma espelunca Uma rosa nunca Nunca mais feliz
Nunca mais romance Nunca mais cinema Nunca mais drinque no dancing Nunca mais cheese Nunca uma espelunca Uma rosa nunca Nunca mais feliz
"История Лили Браун"
Прямо как в романе, Мужчина моей мечты Появился на танцах. Он снова и снова Таращился на меня. И все глазами пожирал, Рассматривая в приближении. Он все пожирал меня, Своими голодными глазами. Я как на фотке Сказала «сыр». Мы приближаемся друг к другу. Я теряю позу, Даже улыбаюсь, счастьем наливаюсь.
Он подходит, Предлагает выпить, Называет ангелом с небес. Меня как будто озаряет И все куда-то исчезает.
Прямо как в кино, Он сначала мне грубил. Розы, стихи И прожектора. Я, сделана из драгоценного камня. Я теряюсь при Звуках блюза, Виски напиваюсь. Он говорит, мое тело Принадлежало только ему. Я сказала – на здоровье, Шаль с декольте Спала, как и стыд С лихорадочно красного лица.
И он вернулся, В последнюю минуту, С десятком стихов и букетом. А я сказала – прощай. Отправлюсь по делам, На свои гастроли. Как любящая жена, Сказал мне он теперь, Полюбил меня как жену. А я даже не звезда. Он осыпал меня розами, Сжег все фотки, И поцеловал перед алтарем. Никаких больше романов, Никаких больше фильмов, Никаких больше выпивок и танцев, Никаких больше «сыр», Никаких больше грязных тусовок, Никаких больше роз, Никакого больше счастья.
Никаких больше романов, Никаких больше фильмов, Никаких больше выпивок и танцев, Никаких больше «сыр», Никаких больше грязных тусовок, Никаких больше роз, Никакого больше счастья.
(Автор перевода: Ирина Блинкова, специально для «Латино Параисо»)