Все люди странные, У всех у нас заплутавшая душа, У всех у нас детство, что мурлычет. В глубине забытого кармашка У всех у нас остатки мечтаний И опустошенные уголки жизни. Все мы что-то искали однажды, Но никто так и не нашел, Но никто так и не нашел...
Надо, чтобы все мы Потребовали у властей ввести Закон против одиночества, Чтобы никто не был забыт, Чтобы никто не был забыт.
У всех одна постыдная жизнь, что проходит, Но никто об этом не помнит, Я вижу тех, кто гнет ее и даже ее ломает, И вижу тех, кто этого даже не видит, И вижу тех, кто этого даже не видит...
Надо, чтобы все мы Потребовали у властей ввести Закон против одиночества, Чтобы никто не был забыт, Чтобы никто не был забыт.
Все люди странные, У всех у нас заплутавшая душа, У всех у нас Эхом отдается детство, В самый глухой час, В самый глухой час.
Tout le monde est une drôle de personne, Et tout le monde a l'âme emmêlée, Tout le monde a de l'enfance qui ronronne. Au fond d'une poche oubliée, Tout le monde a des restes de rêves, Et des coins de vie dévastés. Tout le monde a cherché quelque chose un jour, Mais tout le monde ne l'a pas trouvé, Mais tout le monde ne l'a pas trouvé.
Il faudrait que tout l'monde réclame auprès des autorités, Une loi contre toute notre solitude, Que personne ne soit oublié, Que personne ne soit oublié
Tout le monde a une sale vie qui passe, Mais tout le monde ne s'en souvient pas, J'en vois qui la plient et même qui la cassent, Et j'en vois qui ne la voient même pas, Et j'en vois qui ne la voient même pas.
Il faudrait que tout l'monde réclame auprès des autorités, Une loi contre toute notre indifférence, Que personne ne soit oublié, Et que personne ne soit oublié.
Tout le monde est une drôle de personne, Et tout le monde a une âme emmêlée, Tout le monde a de l'enfance qui résonne, Au fond d'une heure oubliée, Au fond d'une heure oubliée