Разденьте меня, разденьте меня. Да, разденьте. Но только не так сразу, Не слишком быстро. Учитесь желать, хотеть, покорять меня
Разденьте меня, разденьте меня, Но не торопитесь, как все мужчины. Начните со взгляда. Прелюдия не должна быть грубой и дикой. Пожирайте меня глазами, Но все же сдержанно, Чтобы я понемногу привыкла.
Разденьте меня, разденьте меня. Да, разденьте, но только не так сразу, Не слишком быстро. Загипнотизируйте, окружите и возьмите меня в плен
Разденьте меня, разденьте меня. Осторожно, нежно и умело. Подбирайте слова. И пусть Ваши пальцы скользят по моей коже: Не слишком медленно, но и не слишком развязно. И вот я уже трепещу в Ваших умелых руках. И готова отдаться Вам, ну давайте же.
Разденьте меня, разденьте меня, А теперь сразу и быстрее Овладейте мной, Используйте меня, изнурите меня.
Разденьте же меня, разденьте меня. Ведите себя по-мужски. Ну, будьте же мужчиной… Действуйте!
Разденьте меня, разденьте меня. И Вы… раздевайтесь!
Deshabillez-moi, deshabillez-moi Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite Sachez me convoiter, Me desirer, me captiver
Deshabillez-moi, deshabillez-moi Mais ne soyez pas comme Tous les hommes, trop presses. Et d'abord, le regard Tout le temps de prelude Ne doit pas etre rude, ni hagard Devorez-moi des yeux Mais avec retenue Pour que je m'habitue, peu a peu...
Deshabillez-moi, deshabillez-moi Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite Sachez m'hyptoniser, M'envelopper, me capturer
Deshabillez-moi, deshabillez-moi Avec delicatesse, en souplesse, et doigte Choisissez bien les mots Dirigez bien vos gestes Ni trop lents, ni trop lestes, sur ma peau Voila ca y est, je suis Fremissante et offerte De votre main experte, allez-y...
Deshabillez-moi, deshabillez-moi Maintenant tout de suite, allez vite Sachez me posseder, Me consommer, me consumer
Deshabillez-moi, deshabillez-moi Conduisez-vous en homme Soyez l'homme...Agissez ! Deshabillez-moi, deshabillez-moi Et vous...deshabillez-vous!