gogatsu no toiki ni furete
yasuragi saezuru sora no naka
tsugumi no yobigoe
hate made hibiiteita
kagerou hitomi no naka ni
(s’il vous plaît...)
inori to nagusame wo mitsuketa
chinmoku no naka de umareta
uta no you ni
Kyrie
tsuioku no kodama suru
sono niwa ni
anata no koe ga hibiku kara
toki no naka wo samayou
Kyrie eleison
tsubuyaku izumi no
hotori de koishita
nageki no sono ni wa
ima wa mou dare mo inai
(kanta iria sali
amirsidi samia mia
kamia tora miser i
silia samii)
anata no kioku no naka no
ichiban shiawase na basho made
ibara no komichi wo
futari de yuketa no ni
Kyrie
tamashii ni kizamareta
shizukesa wo
koi suru you ni utau kara
toki no naka wo hakonde
Kyrie
tsuioku no kodama suru
sono niwa ni
hikari wo utau toritachi to
anata no kage ga nemuru
Kyrie eleison
___________________________________-
Трогательность майских вздохов и
гвалт голосов рыжих дроздов,
мирно щебечущих среди неба,
раздавались эхом до самого конца.
В затуманенных глазах
(пожалуйста...)
я нашла утешение с молитвой,
которые подобны песне,
родившейся в безмолвии.
Господи.
С тех пор раздаётся
твой голос в этом саду,
где звучит эхо моих воспоминаний.
Я блуждаю сквозь время.
Господи помилуй.
В этой печали
я полюбила на берегу
журчащего родника, где
теперь уже нет никого.
(kanta iria sali
amirsidi samia mia
kamia tora miser i
silia samii)
До самого счастливого места
в твоей памяти
мы могли идти вдвоём
по тропинке из терновника.
Господи.
С тех пор я пою,
словно люблю вырубленную
в моей душе тишину,
которую несу сквозь время.
Господи.
Звучит эхо моих воспоминаний
в этом саду,
где птицы поют о свете
и спит твоя тень.
Господи помилуй.
{2015.07.15} Kalafina еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1