7 Однако это сокровище находится у нас в глиняных сосудах, чтобы сила, превышающая обычную, была от Бога, а не от нас.
8 Мы всячески стесняемы, но не загнаны в угол; мы в растерянности, но наше положение не безвыходно;
9 мы преследуемы, но не брошены в беде; ниспровергаемы, но не погублены.
10 Всегда и везде мы переносим в своём теле смертельные страдания, причинённые Иисусу, чтобы и жизнь Иисуса была явлена в нашем теле.
11 Ради Иисуса нас, живущих, всё снова и снова ставят перед лицом смерти, чтобы и жизнь Иисуса была явлена в нашей смертной плоти.
12 И потому смерть действует в нас, а жизнь — в вас.
13 А поскольку у нас есть тот самый дух веры, о котором написано: «Я проявлял веру и потому говорил», то и мы проявляем веру и потому говорим,
14 зная, что воскресивший Иисуса воскресит вместе с Иисусом и нас и поставит перед собой вместе с вами.
15 Всё это ради вас, чтобы возросшая незаслуженная доброта была в изобилии от благодарений намного большего числа людей к славе Бога.
Синодальный перевод.
7 Но сокровище сие мы носим в глиняных сосудах, чтобы преизбыточная сила была приписываема Богу, а не нам. 8 Мы отовсюду притесняемы, но не стеснены; мы в отчаянных обстоятельствах, но не отчаиваемся; 9 мы гонимы, но не оставлены; низлагаемы, но не погибаем. 10 Всегда носим в теле мертвость Господа Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в теле нашем. 11 Ибо мы живые непрестанно предаемся на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в смертной плоти нашей, 12 так что смерть действует в нас, а жизнь в вас. 13 Но, имея тот же дух веры, как написано: я веровал и потому говорил, и мы веруем, потому и говорим, 14 зная, что Воскресивший Господа Иисуса воскресит через Иисуса и нас и поставит перед Собою с вами. 15 Ибо все для вас, дабы обилие благодати тем большую во многих произвело благодарность во славу Божию.