Yume sae ubawareta mada osanaki hi ni. Anata no me no naka ni tada kiseki wo mita. Wakeau inochi no hi Wasureuru, wake mo naku Kioku no kanata he, te wo nobashiteru.
Kokoro kaeru ano hi no basho he Futari wo nosete omoi wa meguru Yagate, hate naki sora no mimune ni Heiwa no uta wo kanade nagara.
Moshimo soba de mamoreru no nara Ai no na no moto sei ni mo aku ni mo naru Kegarenaki asu wo terasu Shinjitsu ga koko ni aru nara.
Senka no matataki ni tozasareta sekai Hatasenu yakusoku wa tada setsuna ni mau Aitasa negau tabi Yasuragi wa toozakaru Yosete wa kaeranu sazanami no you ni.
Haruka tooku minamo ni utsuru Anata no kage ni toketeyukitai Yagate kanawanu inori no hate ni Ayamachi sae mo yurushitamae.
Tatoe kono mi horobiyou tomo Osore wo koete ken ni mo tate ni mo naru Utsukushiki omoibito yo ikanai de Tsui no mukou he.
Hanbun no tsukiakari kanashimi wo atatamete. Haha naru daichi he to kaeriyuku sono toki made.
When I was still young, and had no dreams left to me, I saw the light of miracles in your eyes Unable to forget the beacon of life shared between us, I reach for the edges of my memory
心還るあの日の場所へ 二人を乗せて想いは廻る やがて果て無き空の御胸に 平和の歌を奏でながら
My love resurrects the ancient past, and with it you and the place I called home Now at last a song of peace echoes through heaven’s vast embrace
もしもその目守れるのなら 愛の名の下 正にも悪にもなる 穢れ無き明日を照らす 真実がここにあるなら
If I am truly able to protect what I saw in your eyes then in the name of love I will do good and evil both I will do so if my truths show me the way towards a sinless morn
The fires of war keep this world in their grasp We swore an oath, a doomed and impossible one Peace and quiet disappear whenever my longing for you grows, like ripples on the water
遥か遠く水面に映る貴方の影に溶けてゆきたい やがて叶わぬ祈りの果てに過ちさえも許したなら
I wish to drown myself in your reflection, far away on the waters, once my mistakes have been forgiven after all my prayers