Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

パンドラハーツ 22巻CD - Track 3 | Текст песни

Освальд: Ни за что! Я такое не прощу! Не могу объяснить, но… видеть их двоих вместе я не хочу!!
Лэйси: Постой, брат, ты сейчас представил что-то странное?
Джек: Это так, брат?
Освальд: Не называй меня так!
Джек: Но, Освальд…
Освальд: Замолчи, Джек! Этого человека ты нисколько не понимаешь! Для него любовь – не чистое чувство, а кратковременная забава.
Джек: Да? Это нехорошо.
Леви: Я серьезен.
Джек: Вот видишь?
Освальд: Вся серьезность этого человека – ложь!
Леви: Это довольно жестоко, Освальд.
Лэйси: Аа, ну хватит. Прекрати, пожалуйста, насмехаться над братом, Глен. Он, в отличие от тебя, деликатный, невинный, серьезный и милый!
Леви: Но ты ведь тоже любишь с ним играться.
Лэйси: Это же я, мне можно.
Освальд: Именно! Я всегда партнер сестры в играх.
Джек: Освальд, здесь, скорее всего, другой смысл.
Леви: Бесполезно, Джек. Он наивен, как ребенок, это его единственная особенность.
Освальд: Я еще не старик!
Леви: Вот видишь.
(Лэйси оборачивается на звук)
Джек: Что такое, Лэйси?
(звук повторяется, Лэйси кричит)
Освальд: Лэйси!
Лэйси: Браат!
Освальд: Что? Что случилось?
Лэйси: Жук.
Джек: Жук?
Лэйси: Да, п-прямо там. Извивается, и ног много. Противный жук!..
Джек: О, и правда. Многоножка. Ого, так извивается!
Освальд: Да, просто ужасно сильно извивается. Так, отойдите. Сейчас я… (вытаскивает меч)
Джек: Оп! (давит)
Лэйси, Освальд: Ааааааааааа!
Леви: Задавил! Джек, ты его задавил!
Джек: М? Ну конечно, не рукой же…
Освальд: И все равно, ты…к-кто стал бы размазывать его там?
Джек: Э?
Лэйси: С-стой, Джек. Если ты сдвинешься оттуда хоть на шаг, я тебя не прощу.
Джек: Э?..
Освальд: Прекрати, не поднимай ногу! А, видно, я его вижу!
Лэйси: Я же сказала тебе не двигаться, Джек! Ты, т-твоя обувь, к которой прилипли мерзкие внутренности – что ты с-собираешься с ней делать?!..
Джек: Эм… Просто помыть будет достаточно, нет?
Лэйси: Не в том дело, я говорю!
Джек: Э?..
Леви: (смеется)
Освальд: Не могу понять… Как в такой ситуации ты можешь быть спокойным? Нисколько не сомневаясь, не сожалея. Будто водяная глядь…
Джек: Ааа!
Лэйси: Джек?
Джек: Аа… ааа..! У… Убил! Ни в чем не повинное существо… Я… этими ногами раздавил! Ааа…. аа! Что мне делать? Как искупить вину? А?..Скажи, Освальд. Как?..
Освальд: Что случилось, Джек?
Джек: Ты ожидал такой реакции?
Освальд: Ты притворялся?!
Джек: Ну что ты, я всегда искренен. Хм… Я ошибся со смыслом? А как вам такое: Ааааа! Ч –ч-что мне делать, Освальд? Я нечаянно раздавил жука~! Гадость~! Сними его, сними ~!
Освальд: Прекрати, это жутко!
Джек: А, ты опять сказал это. Ха-ха!
Леви: (смеется) Что…Что с вами?... Хаха, это уж слишком смешно!
Лэйси: Ах, это ужасно! Джек, сними обувь! И пол вымой! А я иду спать.
Освальд: Стой, Лэйси!
(уходят)
Джек: Эм…
Леви: А! Принадлежности для уборки этажом ниже, Джек.
Освальд: Постой, Лэйси!
Лэйси: Что, брат?
Освальд: О том разговоре… Если вы с господином действительно…
Лэйси: Не волнуйся, брат. Глен пошутил так, чтобы увидеть твое растерянное лицо.
Освальд: Правда?
Лэйси: Да. Но я его понимаю – такое лицо у тебя действительно милое, мне тоже нравится.
Освальд: Какое лицо?
Лэйси: Знаешь, я не хочу ни с кем встречаться. И не буду. До конца.
Освальд: Если… Если Джек в тебя…
Лэйси: Брат, Джек вовсе не любит меня. Он никого не любит.

パンドラハーツ 22巻CD еще тексты


Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-