ИСТОРИЯ ОДНОГО ЗНАКОМСТВА
(HISTORIA JEDNEJ ZNAJOMOSCI)
(K.Klenczon - J.Kossela)
Моря шум, чаек крик,
Золотого пляжа блик -
Летним днём это мне
Вновь напомнит о тебе.
Всё напомнит о тебе.
Я пришёл в сквер, а пёс
Вслед за мной газету нёс.
Ты тогда в первый раз
Усмехнулась, видя нас.
Улыбнулась в первый раз.
И с тех пор день за днём
Уносили нас вдвоём.
Утром сквер или пляж,
И до сумерек мол - наш,
Мол до сумерек был наш.
Лето шло, дни текли,
Но каникулы прошли.
И настал день, когда
Мы расстались навсегда.
Мы расстались навсегда.
Моря шум, чаек крик,
Золотого пляжа блик -
Летним днём это мне
Вновь напомнит о тебе.
Всё напомнит о тебе.
Поэт: © Solo
Эквиритмический перевод песни “Historia jednej znajomości” польской группы Червоны Гитары (Czerwone Gitary) с дебютного альбома “Czerwone Gitary”(1966)
взято с
http://poetrank.ru/poets/solo/czerwone-gitary-historia-jednej-znajomosci/
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2