16 On Death Row (оригинал 2 Pac) Камера смертников
Death Row Камера смертников – That's where motherfuckers is endin up Вот где ублюдкам приходит конец.
Dear mama, I'm caught up in this sickness Дорогая мама, я погряз в этом безумии, I rob my adversaries, but Slick done left a witness Я ограбил своих врагов, но Slick остался свидетелем. Wonder if they'll catch me, or will this nigga snitch Интересно, поймают ли меня, или этот ниг*ер настучит? Should I shoot his bitch, or make the nigga rich? Пристрелить ли мне его су*у или сделать этого ниг*ера богатым? Don't wanna commit murder, but damn they got me trapped Не хочу совершать убийство, но, черт, меня заманили в ловушку, Hawkin while I'm walkin, and talkin behind my back Охотятся за мной, пока я гуляю, треплются за моей спиной. I'm kind of schizophrenic, I'm in this shit to win it Я вроде шизофреника, но я в этом дер*ме, чтоб победить, Cause life's a Wheel of Fortune here's my chance to spin it Потому что жизнь - это колесо фортуны, и теперь мой шанс его крутануть. Got no time for cops, who trip and try to catch me Нет времени на копов, которые пытаются подставить и поймать меня. Too fuckin trigger happy, to let them suckers snatch me Слишком, мать их, агрессивен, чтоб позволить этим муд*кам схватить меня. Niggaz gettin jealous (jealous) tryin to find my stash Нигеры становятся завистливыми (завистливыми), пытаясь найти мою заначку, Whip out the nine, now I'ma dive and pump your ass Выхватываю ствол - сейчас я накинусь и порву твою зад**цу. Peter picked a pepper, but I can pick a punk Но я могу поймать лоха, Snatched him like a bitch, and threw him in the trunk Схватить его как су*у и бросить в багажник. The punk thought I was bluffin, but swear I'm nothin nice Этот лох думал, я блефую, но, клянусь, во мне нет ничего хорошего. Before I take your life, first wrestle with these, mics Пока я не забрал твою жизнь, сначала поборись с этими микрофонами. I listen to him scream, Tray Deee went insane Я слышу его крик, Tray Deee сошел с ума. I guess the little, mites had finally found his brain Я немного догадываюсь, крошка наконец-то нашел свои мозги. New Rovers pull me over, I'm sentenced to the pen New Rovers переиграли меня, я приговорен к заключению. Remember that little, bird, he snitched and told a, friend Помните ту маленькую птичку, он настучал и сказал другу... It's trouble on my mind, I'm with the old timers Вот она - моя проблема, я сижу со "стариками" And fuck five-oh, blaow blaow.. turn em into forty-niners И х** с офицером, бах-бах... превратим их в говно.
[Tupac sings] [2Pac:] Bye bye, I was never meant to live Прощайте, мне не суждено было жить! Can't be positive, when the ghetto's where you live Нельзя быть оптимистом, если ты живёшь в гетто. Bye bye, I was never meant to be Прощайте, мне не суждено было существовать! Livin like a thief, runnin through the streets Живу, как вор, бегая по улицам... Bye bye, and I got no place to go... Прощайте, и мне некуда идти... Where they find me? 16 on Death Row Где вы найдёте меня? В камере смертников
Dear mama, these cops don't understand me Дорогая мама, эти копы не понимают меня I turned to a life of crime, cause I came from a broken family Я выбрал жизнь преступника, потому что вырос в неблагополучной семье. My uncle used to touch me, I never told you that Мой дядя пользовался мной, я никогда не говорил тебе об этом, Scared what you might do, I couldn't hold you back Боясь, что ты могла сделать, а я не смогу удержать тебя. I kept it deep inside, I done let it fuel my anger Я держал это глубоко внутри, позволяя накапливаться моему гневу. I'm down for all my homies, no mercy for a stranger Я горой за своих братьев, никакого милосердия к незнакомцу. The brother in my set, is 16 is wet Брат в моей компании, ему 16. It's hard to adapt, when you're black and you're trapped in a livin Hell Сложно привыкать, когда ты черный и приговорен жить в аду. I shouldn'ta let him catch me Я не должен позволить им поймать меня. Instead of livin sad in jail I coulda died free and happy Вместо скучной жизни за решеткой я мог умереть свободным и счастливым. And my cellmate's raped on the norm А моего сокамерника имеют как обычно, And passed around the dorm, you can hear his asshole gettin torn И пускают его по кругу, слышишь, как рвут зад**цу этого придурка? They made me an animal Они превратили меня в животное. Can't sleep, instead of countin sheep, niggaz countin cannibals Не могу спать, вместо того, чтоб считать барашков, ниг*еры считают людоедов, And that's how it is in the pen И вот так вот оно в камере. Turn old and cold, and your soul is your best friend Становишься старым и холодным, и твоя душа - твой лучший друг. My mama prayed for me Моя мама молилась за меня, Tell the Lord to make way for me, prepare any day for me (why?) Прося Господа направить меня на верный путь, подготовить для меня каждый день (зачем?) Cause when they come for me they find a struggler Для того, чтоб когда они придут за мной, они нашли борца. To the death I take the breath from your jugular До самой смерти я дышу из твоей вены. The trick is to never lose hope Весь фокус в том, чтоб не терять надежды. I found my buddy hangin dead from a rope, 16 on Death Row Я нашел своего друга, висящего на веревке, в камере смертников.
[Tupac sings] [2Pac:] Bye bye, I was never meant to live Прощайте, мне не суждено было жить! Can't be positive, when the ghetto's where you live Нельзя быть оптимистом, если ты живёшь в гетто. Bye bye, I was never meant to be Прощайте, мне не суждено было существовать! Livin like a thief, runnin through the streets Живу, как вор, бегая по улицам... Bye bye, and I got no place to go... Прощайте, и мне некуда идти... Where you find me? 16 on Death Row Где вы найдёте меня? В камере смертников
Dear mama, they sentenced me to death Дорогая мама, они приговорили меня к смерти. Today's my final day, I'm countin every breath Сегодня мой последний день, я считаю каждый вздох. I'm bitter cause I'm dyin, so much I haven't seen Мне горько, потому что я умираю, так много, чего я не увидел. I know you never dreamed, your baby would be dead at 16 Я знаю, ты никогда не думала, что твой ребенок будет мертвым в 16 лет. I got beef with a sick society that doesn't give a shit У меня конфликт с этим больным обществом, которому по х**. And they too quick to say goodbye to me И они без промедления скажут мне "До свидания". They tell me the preacher's there