With the lights out it's a little less dangerous Even with a stranger never gets painless Don't be afraid (afraid, afraid)
Every time I think I'm gonna change it (think I'm gonna change it, think I'm gonna change it) It's driving me (driving me) insane (insane) (Yeah, yeah, yeah)
Do you live, do you die, do you bleed For the fantasy In your mind, through your eyes, do you see It's the fantasy
Maybe tonight we can forget about it all It could be just like heaven I am a machine No longer living, just a shell of what I dreamed (Yeah, yeah, yeah)
Do you live, do you die, do you bleed For the fantasy In your mind, through your eyes, do you see It's the fantasy
Say it, say it, say what you believe Say it, say it, to me
Do you live, do you die, do you bleed For the fantasy Automatic, I imagine, I believe
Do you live Do you die Do you bleed For the fantasy
Do you live, do you die, do you bleed
Мечта (перевод Александра)
Если погасить свет – опасность немного меньше даже с незнакомцем, а совсем без боли никогда не бывает. Не бойся.
Каждый раз я хочу изменить это, (хочу изменить это, хочу изменить это) И это сводит (сводит) меня с ума (с ума). (Да, да, да!)
Живешь ли ты, умираешь ли, льешь ли свою кровь За Мечту? Понимаешь ли сам, видишь ли, осознаешь ли, Что это мечта?
Может быть, сегодня мы сможем забыть обо всем, Все могло быть божественно. Я механизм, Уже не живой; лишь оболочка того, о чем мечталось. (Да, да, да!)
Живешь ли ты, умираешь ли, льешь ли свою кровь За Мечту? Понимаешь ли сам, видишь ли, осознаешь ли, Что это мечта?
Скажи это, скажи, чтобы поверить. Скажи, скажи, скажи это мне.
Живешь ли ты, умираешь ли, льешь ли свою кровь За Мечту? Словно запрограммированный, я мечтаю и верю.
Живешь ли ты, Умираешь ли, Льешь ли свою кровь За Мечту?