urunda hitomi no oku ni kawaranu kimi no sugata \"doko made sekai wa tsudzuku no\" todaeta hibi no kotoba
kogoeru arashi no yoru mo mada minu kimi e tsudzuku oshiete umi wataru kaze inori wa toki wo koeru
kasunda chihei no mukou ni nemureru hoshi no souwa \"akenai yoru wa nai yo\" to ano hi no tsumi ga warau
furueru kimi wo dakiyose todokanu kokuu wo aogu kikoeru yami terasu kane kimi eto michi wa tooku
kogoeru arashi no yoru mo mada minu kimi e tsudzuku oshiete umi wataru kaze inori wa toki wo koeru
kogoeru arashi no yoru mo mada minu kimi e tsudzuku oshiete umi wataru kaze inori wa toki wo koeru
inori wa toki wo koeru
Когда я снижаюсь и, о моя душа, столь утоми; Когда проблемы прибывают и моем сердце, обремененным быть; Тогда, я все еще ждала здесь в тишине, До тебя не прибываю и сидят некоторое время со мной.
Ты поднимаешь меня, таким образом я могу стоять на горах; Ты поднимаешь меня, чтобы идти в бурных морях; Я сильная, когда я нахожусь на твоих плечах; Ты поднимаешь меня... Больше чем я может быть.
Ты поднимаешь меня, таким образом я могу стоять на горах; Ты поднимаешь меня, чтобы идти в бурных морях; Я сильна, когда я нахожусь на твоих плечах; Ты поднимаешь меня... Больше чем я может быть.
Нет никакой жизни - никакая жизнь без ее голода; Каждое беспокойное сердце бьется так недостаточно хорошо; Но когда ты приезжаешь, и я переполнена удивлением, Иногда, я думаю, что я бросаю взгляд на вечность.
Ты поднимаешь меня, таким образом я могу стоять на горах; Ты поднимаешь меня, чтобы идти в бурных морях; Я сильна, когда я нахожусь на твоих плечах; Ты поднимаешь меня... Больше чем я могу быть.
Ты поднимаешь меня, таким образом я могу стоять на горах; Ты поднимаешь меня, чтобы идти в бурных морях; Я сильна, когда я нахожусь на твоих плечах; Ты поднимаешь меня... Больше чем я может быть.