Билап Каре Чатрик Кии Ни-Аа-И || Он плачет, как испытывающая жажду певчая птичка чатрик.
Т(а)рика На Утрэй Сант На Аавэй Бин Даршан Сант Пи-ааре Джио ||1|| Моя жажда не утоляется, и я не могу найти умиротворения без благословенного видения возлюбленного святого. ||1||
Хо Гхоли Джио Гхол Гхумааи Гур Даршан Са(н)т Пиаре Джио ||1|| Пауза || Я жертвую себя, моя душа – это жертва благословенному видению святого Гуру||1||Пауза||
Аад Сач Джугаад Сач Хэбхи Сач Нанак Хоси Бхи Сач Истина была вначале творения, Истина была вначале времен, Истина жива и сейчас, о, Нанак, Истина вечна.
2. Тхэра Мукх Су(х)ааваа Джио Сахедж Дхун Баани || Твое лицо так прекрасно, звук твоих слов передает интуитивную мудрость.
Чир Хоа Дхаке Саарингапаании || Так много времени прошло с тех пор, когда птичка последний раз видела блеск воды.
Дхан Со Дес Джахаа Ту(н) Васи-Аа Мэрэ Саджан Мит Мурааре Джиоo ||2|| Благословенна та земля, где ты находишься, о, мой друг и близкий божественный Гуру. ||2||
Хо Гхоли Хао Гхол Гхумааи Гур Сарджан Мит Мурааре Джио ||1|| Пауза || Я жертвую себя, я навсегда жертвую себя своему другу и близкому божественному Гуру. ||1||Пауза||
Аад Сач Джугаад Сач Хэбхи Сач Нанак Хоси Бхи Сач Истина была вначале творения, Истина была вначале времен, Истина жива и сейчас, о, Нанак, Истина вечна.
3. Эк Гхари На Милте Таа Кали Джуг Хотаа || Когда я не могу быть с тобой хотя бы один миг, темный век кали юги опускается на меня.
Хун Кадх Мили-еи При-а Тудх Бхагвантаа || Когда я встречу тебя, о, мой возлюбленный Господь?
Мохи Реин На Вихаавэй Нид На Авэй Бин Декхе Гур Дарбаре Джио ||3|| Я не могу выдержать ночь, сон не приходит ко мне без образа двора возлюбленного Гуру ||3||
Хо Гхоли Хао Гхол Гхумааи Гур Сарджан Мит Мурааре Джио ||1|| Пауза || Я жертвую себя, я навсегда жертвую себя своему другу и близкому божественному Гуру. ||1||Пауза||
Аад Сач Джугаад Сач Хэбхи Сач Нанак Хоси Бхи Сач Истина была вначале творения, Истина была вначале времен, Истина жива и сейчас, о, Нанак, Истина вечна.
4.Бхааг Хоаа Гур Сант Милаа-и-аа || По доброй удаче я встретил святого гуру.
Прабх Абинааси Гхар Мехи Паа-иаа || Я нашел бессмертного господа в своем собственном доме.
Сев Кари Пал Часаа На Вичураа Джан Нанак Даас Тумаре Джио ||4|| Теперь я буду вечно служить тебе, и я никогда не буду отделен от тебя снова, даже на мгновение. Слуга Нанак - твой раб, о возлюбленный мастер. ||4||
Хо Гхоли Джио Гхол Гхумааи Джан Нанак Даас Тумаре Джио || пауза ||1||8|| Я жертвую себя, моя душа - это жертва; слуга нанак твой раб, господь.||1||8||