My girlfriend's bitchin' cause I always sleep in Моя девушка всегда недовольна, ведь я валяюсь в постели до обеда, She's always screaming when she's calling her friends Она всегда орёт, разговаривая с друзьями по телефону. She's kinda hot though Хотя... она вполне симпатичная, Yeah she's kinda hot though Да, она вполне симпатичная, (Just an itty bitty little bit hot) (Самую малость, совсем чуть-чуть)
My shrink is telling me I've got crazy dreams Моя психиатр говорит, что все мои мечты безумны She's also saying I've got low self-esteem И что моя самооценка сильно занижена. She's kinda hot though Но она вполне симпатичная, Yeah she's kinda hot though Да, она вполне симпатичная, (Just an itty bitty little bit hot) (Самую малость, совсем чуть-чуть)
She put me on meds Она подсадила меня на лекарства. She won't get out of my head Она не выходит у меня из головы, She's kinda hot though Но она вполне симпатичная.
My friend left college cause it felt like a job Мой друг бросил колледж, потому что учёба казалась каторгой, His mum and dad both think he's a slob А его родители считают, что он просто лентяй. He's got a shot though (No, not really) Но у него всё же есть шанс, (на самом деле, нет) Yeah, he's got a shot though (No, not really) Да, у него есть шанс (на самом деле, нет)
When you've got bigger plans Когда у тебя в голове большие планы, That no one else understands Которые больше никто не понимает, You've got a shot though У тебя всё-таки есть шанс. (Oh my, that's a big plan you've got there) (О боже, как масштабно ты мыслишь)
They say we're losers and we're all alright with that Говорят, нам суждено проигрывать, и мы с этим не спорим, We're the leaders of the not coming back Мы лидеры тех, для кого нет пути назад, But we're alright though Но у нас все в порядке, Yeah we're alright though Да, у нас все в порядке.
We are the kings and the queens of the new broken scene Мы короли и королевы в новом разрушенном королевстве, Yeah we're alright though Но у нас все в порядке.
Sometimes I'm feeling like I'm going insane Иногда мне кажется, что я схожу с ума, My neighbour told me that I've got bad brains Мой сосед утверждает, что я больной на голову, But I'm alright though Но у меня все в порядке, (We're alright though) (Но у нас все в порядке,) Yeah we'll be alright though Да, у нас все в порядке, (We're alright though) (Но у нас все в порядке).
Cause we're the kings and the queens of the new broken scene Мы короли и королевы в новом разрушенном королевстве, And we're alright though Но у нас все в порядке.
They say we're losers and we're all alright with that Говорят, нам суждено проигрывать, и мы с этим не спорим, We're the leaders of the not coming back Мы лидеры тех, для кого нет пути назад, But we're alright though Но у нас все в порядке, (We're alright though) (У нас все в порядке, ) Yeah we're alright though Да, у нас все в порядке, (We're alright though) (У нас все в порядке, ) We are the kings and the queens of the new broken scene Говорят, нам суждено проигрывать, и мы с этим не спорим, Yeah we're alright though Да, у нас все в порядке, (We've got to be Ok) (У нас все в порядке, ) Na na na na na na na na na na na На-на-на-на-на-на
But we're alright though Но у нас все в порядке, Na na na na na na na na na na na На-на-на-на-на-на Yeah we're alright though Да, у нас все в порядке, Na na na na na na na na na na na На-на-на-на-на We are the kings and the queens of the new broken scene Мы короли и королевы в новом, разрушенном королевстве, Yeah we're alright though