1:30 Il dolce suono mi colpi di sua voce! Ah, quella voce m'e qui nel cor discesa! Edgardo! io ti son resa, Edgardo, mio! fuggita io son de tuoi nemici. Un gelo me serpeggia nel sen! trema ogni fibra! vacilla il pie! Presso la fonte meco t'assidi al quanto! Ohime, sorge il tremendo fantasma e ne separa! Qui ricovriamo, Edgardo, a pie dell'ara. Sparsa e di rose! Un armonia celeste, di, non ascolti? Ah, l'inno suona di nozze! Il rito per noi s'appresta! Oh, me felice! Oh gioia che si sente, e non si dice! Ardon gl'incensi! Splendon le sacre faci, splendon intorno! Ecco il ministro! Porgime la destra! Oh lieto giorno! Al fin son tua, al fin sei mia, a me ti dona un Dio. Ogni piacer piu grato, mi fia con te diviso Del ciel clemente un riso la vita a noi sara.
English Translation of "Il dolce suono"
The sweet sound, hits me, his voice! Ah, that voice into my heart decends! Edgardo, I surrender to you A chill creeps into my breast! trembles every fiber! falters my foot! Near the fountain next to me sit a while! Alas! arises a tremendous phantom and separates us! Here let us take refuge, by the foot of the alter. Strewn is it with roses! A harmony celestial, do you not hear? Ah, the marrige hymn plays! The ceremony for us draws near! Happiness! Oh, joy that one feels and does not speak of! The incense burns! Brilliant the sacred torches, shining all around! Here is the minister! Give me your right hand! Oh, joyous day! At last, I am your, at last you are mine, to me you have been given by God. Every pleasure is more grateful, (it is) to me, with you, more sweet From peaceful heaven a smile life to us will be.