Кто хочет толкнуть речь и сдвинуть горы с плеч,
Прижать ладонь к чьему-то сердцу?
Amigos, друг мой, dias, я вызываю Эльдорадо.
Кто сможет, как не ты столбам дарить цветы
И убегать в чужие дали?
Amigos, друг мой, dias, я вызываю Эльдорадо.
Уру-ру, уру-ру!
Я вызваю Эльдорадо!
Уру-ру, уру-ру!
Мы вызываем Эльдорадо!
Уру-ру, уру-ру!
Мы вызываем Эльдорадо!
Уру-ру, уру-ру!
Мы вызываем Эльдорадо!
Кто сможет так рискнуть и срезать себе путь,
Забить на все, что не забылось?
Amigos, друг мой, dias, я вызываю Эльдорадо.
Кто сможет, как не он отдать тебе миллион?
Иди тусуй, танцуй, как хочешь!
Amigos, друг мой, dias, я вызываю Эльдорадо.
Уру-ру, уру-ру!
Я вызваю Эльдорадо!
Уру-ру, уру-ру!
Мы вызываем Эльдорадо!
Уру-ру, уру-ру!
Мы вызываем Эльдорадо!
Уру-ру, уру-ру!
Мы вызываем Эльдорадо!
Другие названия этого текста
- 7Б - Эльдорадо (Эльдора́до (исп. El Dorado — золотой) — мифическая страна золота и драгоценных камней, «где сокровища эти так же обычны, как у нас обыкновенный... (0)
- 7Б - Эльдорадо (уруру*_*) (0)
- 7Б - уруру-уруру, я вызываю Эльдорадо! (0)
- 7Б - Уру-ру (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1