811. Далида (Dalida). - "Les feuilles mortes" ("Опавшие листья"). / "Вспоминай иногда о солнечных днях нашей любви... Хоть и унёс её ледяной ветер всесте с опавшей листвой..." | Текст песни и Перевод на русский
"Les feuilles mortes" ("Опавшие листья"). / "Вспоминай иногда о солнечных днях нашей любви... Хоть и унёс её ледяной ветер всесте с опавшей листвой..."
Oh! je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux où nous étions amis. En ce temps-là la vie était plus belle, Et le soleil plus brûlant qu’aujourd’hui. Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. Tu vois, je n’ai pas oublié… Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, Les souvenirs et les regrets aussi Et le vent du nord les emporte Dans la nuit froide de l’oubli. Tu vois, je n’ai pas oublié La chanson que tu me chantais.
Refrain: C’est une chanson qui nous ressemble. Toi, tu m’aimais et je t’aimais Et nous vivions tous deux ensemble, Toi qui m’aimais, Moi qui t’aimais. Mais la vie sépare ceux qui s’aiment, Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, Les souvenirs et les regrets aussi Mais mon amour silencieux et fidèle Sourit toujours et remercie la vie. Je t’aimais tant, tu étais si jolie. Comment veux-tu que je t’oublie? En ce temps-là, la vie était plus belle Et le soleil plus brûlant qu’aujourd’hui. Tu étais ma plus douce amie Mais je n’ai que faire des regrets Et la chanson que tu chantais, Toujours, toujours je l’entendrai!
О, я так бы хотел, чтобы ты вспомнила, Те счастливые дни, когда мы были друзьями. Тогда жизнь была намного лучше, И солнце было горячее, чем сегодня. Опавшие листья сгребают лопатой… Ты видишь, я не забыл… Опавшие листья сгребают лопатой, И наши воспоминания, и сожаления. И северный ветер их уносит В холодную ночь забвения. Ты видишь, я не забыл Ту песню, что ты мне пела…
Припев: Эта песня, которая похожа на нас, Ты меня любила, и я тебя любил И мы жили с тобою вдвоем, Ты, которая меня любила И я, который тебя любил Но жизнь разлучает влюбленных, Так тихо, без шума. И море сотрет с песка Следы разлученных любовников.
Опавшие листья сгребают лопатой, Как и воспоминания, и сожаления Но моя безмолвная и преданная любовь Всегда улыбается и благодарит жизнь. Я так любил тебя, ты была так красива Как я могу забыть тебя ? Тогда жизнь была намного лучше, И солнце горячее, чем сегодня. Ты была моей нежной подругой, Но мне остается лишь сожалеть. И ту песня, что ты пела, Я всегда, всегда буду слышать ее!
Valentin Darienko ( Ata ) colección - "Les feuilles mortes" - Joseph Kosma/ Jacques Prévert (0)
Dalida - "Les feuilles mortes"ques Prévert (0)
811. Далида (Dalida). - "Les feuilles mortes" ("Опавшие листья"). / "Вспоминай иногда о солнечных днях нашей любви... Хоть и унёс её ледяной ветер всесте с опавшей листвой..." (0)
Dalida - Les feuilles mortes (Joseph Cosma - Jacques Prevert) (0)
☀ Далида (Dalida). - "Les feuilles mortes" ("Опавшие листья"). / "Вспоминай иногда о солнечных днях нашей любви... Хоть и унёс её ледяной ветер всесте с опавшей листвой..." (0)
Dalida - "Les feuilles mortes" ("Осенние листья") - Joseph Kosma/ Jacques Prévert (Жозеф Косма/ Жак Превер) (0)