Half past twelve And I'm watching the late show in my flat all alone How I hate to spend the evening on my own Autumn winds Blowing outside the window as I look around the room And it makes me so depressed to see the phone There's not a soul out there No one to hear my prayer
Gimme gimme gimme a man after midnight Won't somebody help me chase these shadows away Gimme gimme gimme a man after midnight Take me through the darkness to the break of the day
Movie stars Find the end of the rainbow, with that fortune to win It's so different from the world I'm living in Tired of T.V. I open the window and I gaze into the night But there's nothing there to see, no one in sight There's not a soul out there No one to hear my prayer
Gimme gimme gimme a man after midnight Won't somebody help me chase these shadows away Gimme gimme gimme a man after midnight Take me through the darkness to the break of the day
Gimme gimme gimme a man after midnight... Gimme gimme gimme a man after midnight...
There's not a soul out there No one to hear my prayer
Gimme gimme gimme a man after midnight Won't somebody help me chase these shadows away Gimme gimme gimme a man after midnight Take me through the darkness to the break of the day
Половина первого ночи, И я смотрю позднее ТВ-шоу в одиночестве. Как же я ненавижу эти вечера наедине с собой, Осенний ветер Бьется в окно и я обвожу взглядом комнату, Мне так тяжело смотреть на телефон, Ведь некому позвонить мне, И никто не услышит моей мольбы:
Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Ведь некому помочь мне разогнать эти тени, Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Того, кто проведет сквозь эту тьму навстречу свету.
Кинозвезд Радуга смогла привести к успеху на другом ее конце, Но это так отличается от моей жизни, Уставшей от телевидения. Я открываю окно и пристально гляжу в ночь, Но там никого нет, там пустота, Там нет никого, Кто бы услышал мою мольбу
Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Ведь некому помочь мне разогнать эти тени, Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Того, кто проведет сквозь эту тьму навстречу свету.
Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Господи, пошли мне мужчину в эту полночь,
Там нет никого, Кто бы услышал мою мольбу
Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Ведь некому помочь мне разогнать эти тени, Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Того, кто проведет сквозь эту тьму навстречу свету Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Ведь некому помочь мне разогнать эти тени, Господи, пошли мне мужчину в эту полночь, Того, кто проведет сквозь эту тьму навстречу свету