Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AC/DC - Ballbreaker - 10. Whiskey On The Rocks | Текст песни и Перевод на русский

I've been drinkin' all night long
so long baby
I’m gone

bloody mary give me chivers from a shot
set up the shooters
it's time for a drop
old Jamaica
runnin' we come
down at the hatch jack
the woman and the fun
we drink a lot
that demon drop
this one's on me and here's to you

whiskey on the rocks
a double or a shot
whiskey on the rocks
elixir from the top

drinkin’ Mai Tai
Singapore sling
beam me up Jim
It’s time to come in
I’ll have one more afore ye close up the door
It’s on the house mac
It’s whiskey galore
we drink a lot
that demon drop
this one's on me and here's mud in your eye

whiskey on the rocks
a double or a shot
whiskey on the rocks
elixir from the top

I’m drinkin
whiskey on the rocks
pour me a double here comes trouble on the rocks
whiskey on the rocks

ВИСКИ СО ЛЬДОМ
Я квашу всю ночь.
Пока, крошка! я уже вырубаюсь.
Глоток "Кровавой Мэри" - мурашки по коже.
Готовь стаканы! Пора нам снова накатить.
Неси "Старую Ямайку"! И побыстрей!
Выпьем по "Джеку"! За женщин и веселье!
Мы пьем литрами! Тут и сам дьявол свалится!
Эта порция за мой счет! Пьем за тебя!
Виски со льдом.
Двойной или просто глоток.
Виски со льдом.
Эликсир до последней капли.
(Игра слов: elixir from the top созвучно He licks her from the top - Он лижет ее сверху.)
Ты пила "Май-Таис", "Сингапур слинг".
Улыбнись мне "Джим"! пора прыгать мне в глотку!
(Игра слов: Jim Beam - алкогольный напиток, to beam - лучезарно улыбаться.)
Я выпью еще стаканчик до того, как ты закроешь свою лавочку.
"За счет заведения, приятель! У нас виски - хоть запейся!"
Мы пьем литрами! Тут и сам дьявол свалится!
Эта порция за мой счет! У тебя уже глаза заплыли!
Виски со льдом.
Двойной или просто глоток.
Виски со льдом.
Эликсир до последней капли.
Нагрузимя как следует
И пойдем на семи парусах!
(Выражение Let's throw seven sheets to the wind означает сильно напиться. Морская этимология, дословно: поднять семь парусов - значит, что трюмы корабля перегружены)
Заполняй!
Я пью
Виски со льдом
Я возьму еще виски со льдом.
Дай-ка мне виски со льдом!
Еще! Еще! Со льдом!
Налей мне двойную порцию. Жди неприятности... со льдом.
Виски со льдом.

AC/DC - Ballbreaker еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1