curā curā nava-nīta jo khāyo, vraja-vanitana pai nāma dharāyo
mākhana-cora murārī rādhe-śyāma śyāmā-śyāma
(5)
eka-dina māna indra ko māryo, nakha upara govardhana dhāryo
nama paḍayo giridhārī rādhe-śyāma śyāmā-śyāma
(6)
duryodhana ko bhoga na khāyo, rūkho sāga vidura ghara khāyo
aise prema pujārī rādhe-śyāma śyāmā-śyāma
(7)
karuṇā kara draupadī pukārī, paṭa lipaṭa gaye vana-vārī
nirakha rahe nara nārī rādhe-śyāma śyāmā-śyāma
(8)
bhakta-bhakta saba tumane tāre, binā bhakti hama ṭhāḍe dvāre
lījo khabara hamārī rādhe-śyāma śyāmā-śyāma
(9)
arjuna ke ratha hāńkana hāre, gītā ke upadeśa tumhāre
cakra-sudarśana-dhārī rādhe-śyāma śyāmā-śyāma
TRANSLATION
(Refrain) Glories to the husband of the goddess of fortune, who is the transcendental Cupid and the enemy of the demon Mura. Glories to the divine couple Radhe Syama, also known as Syama Syama! Glories to Lord Kesava, who has fine hair, who removes the miseries of the age of Kali—Radhe Syama Syama Syama!
1) O Krsna, You wear beautiful earrings, and You have lovely widened eyes. Around Your neck hangs the splendrous vaijanti flower garland. Your complexion is most excellent—Radhe Syama Syama Syama!
2) Sometimes You secretly plunder yogurt and eat it, and sometimes You design a rasa-dance performance with the young gopis in the forest of Madhuvana. There dances Vipina-Vihari, You who love to sport in the forest— Radhe Syama Syama Syama!
3) You herd the cows in the company of the cowherd boys. You, the monarch of the Yadu dynasty, thus wander from forest to forest, carrying a blanket draped over Your shoulder— Radhe Syama Syama Syama!
4) Because You, O Murari, repeatedly steal fresh butter from the homes of the women of Vraja and secretly eat it, they have named You ‘Makhan-Chor’ (the butter thief)— Radhe Syama Syama Syama!
5) One day You curbed the pride of Indra by lifting the great mountain Govardhana upon the tip of Your fingernail, thus winning for Yourself the name Giridhari— Radhe Syama Syama Syama!
6) You did not accept the sumptuous feast of the wicked Duryodhana, but took the coarse food offered by Your devotee Vidura. Therefore You are worshipped by love and not by mere rituals—Rädhe Radhe Syama Syama Syama!
7) To bestow mercy upon Draupadi, You, the Lord of the forest, supplied unlimited cloth to protect her from shame, while the assembly of men and women looked on— Radhe Syama Syama Syama!
8) You deliver each of Your devotees in unique ways. Alas, we who are bereft of devotion are standing here outside Your door. Please favorably receive the news of our presence— Radhe Syama Syama Syama!
9) You were the driver of Arjuna’s chariot, and on the battlefield You gave Arjuna the instructions of the Bhagavad-Gita. During the fight You exhibited Your form as the wielder of the discus Sudarsana— Radhe Syama Syama Syama!
Remarks/ Extra Information:
This song can be sung in Raga Jhinjhoti in Sitarkhani Tala (as Jagjit and Chitra Singh sang it in Samarpan), or Raga Yaman Kalyana (as Acyutananda Swami introduced it) in Kaherva Tala.