So hot Такой темпераментный, Out the box Спонтанный... Can you pick up the pace? Ты можешь ускоритьcя? Turn it up, Заведись, Heat it up Добавь жару! I need to be entertained Я хочу развлечься, Push the limit К черту границы! Are you with it? Ты согласен? Baby, don't be afraid Малыш, да не бойся ты, I'm a hurt 'ya real good, baby Я причиню боль, но это будет такой кайф, малыш...
Let's go Поехали! It's my show Это мое шоу! Baby, do what I say Малыш, делай, что я говорю, Don't trip off the glitz Не ведись на гламур, That I'm gonna display Который я продемонстрирую. I told ya Говорю же тебе: I'm a hold ya down until you're amazed Я буду удерживать тебя, пока ты не будешь вконец потрясён, Give it to ya 'til you're screaming my name Буду делать это с тобой, пока ты не начнёшь выкрикивать моё имя...
No escaping when I start Ты уже не сбежишь, когда я приступлю. Once I'm in I own your heart Едва проникнув внутрь, я завладею твоим сердцем. There's no way you'll ring the alarm Ты не сможешь забить тревогу, So hold on until it's over Так что запасись терпением, пока всё не закончится...
Oh, do you know what you got into? О, ты знаешь, во что вляпался? Can you handle what I'm 'bout to do? Ты сможешь вынести то, что я собираюсь сделать? 'Cause it's about to get rough for you Потому что сейчас для тебя всё будет жёстко. I'm here for your entertainment Я здесь, чтобы довести тебя до эйфории... 1
Oh, I bet you thought that I was soft and sweet О, спорим, ты думал, что я нежный и милый? 'Ya thought an angel swept you off ya feet Ты думал, что ангел выбил у тебя землю из-под ног. But I'm about to turn up the heat Так вот, я собираюсь задать жару, I'm here for your entertainment Я здесь, чтобы довести тебя до эйфории...
It's alright Всё хорошо, You'll be fine С тобой всё будет в порядке. Baby, I'm in control Малыш, я всё контролирую. Take the pain Прими боль, Take the pleasure Прими удовольствие. I'm the master of both Я хозяин и того, и другого. Close your eyes Закрой глаза, Not your mind Не волнуйся, Let me into your soul Впусти меня в душу. I'm a work it 'til you're totally blown Я буду пыхтеть, пока ты не улетишь на небеса...
No escaping when I start Ты уже не сбежишь, когда я приступлю. Once I'm in I own your heart Едва проникнув внутрь, я завладею твоим сердцем. There's no way you'll ring the alarm Ты не сможешь забить тревогу, So hold on until it's over Так что запасись терпением, пока всё не закончится...
Oh, do you know what you got into? О, ты знаешь, во что вляпался? Can you handle what I'm 'bout to do? Ты сможешь вынести то, что я собираюсь сделать? 'Cause it's about to get rough for you Потому что сейчас для тебя всё будет жёстко. I'm here for your entertainment Я здесь, чтобы довести тебя до эйфории...
Oh, I bet you thought that I was soft and sweet О, спорим, ты думал, что я нежный и милый? 'Ya thought an angel swept ya off your feet Ты думал, что ангел выбил у тебя землю из-под ног. Well I'm about to turn up the heat Так вот, я собираюсь задать жару, I'm here for your entertainment Я здесь, чтобы довести тебя до эйфории...
Oh oh... О-о... Oh oh... О-о, Entertainment... Эйфория... Oh oh... Oh entertainment... О-о... о, эйфория... I'm here for your entertainment... Я здесь, чтобы довести тебя до эйфории...
Oooohhh... О-о-о-о... Do you like what you see? Тебе нравится то, что ты любишь? Wooooaaaahhhh... У-у-у-у-а-а-а-а.... Let me entertain 'ya till you screeaaam Позволь мне развлекать тебя, пока ты не закри-ичи-и-и-ишь...
Oh, do you know what you got into? О, ты знаешь, во что вляпался? Can you handle what I'm 'bout to do? Ты сможешь вынести то, что я собираюсь сделать? 'Cause it's about to get rough for you Потому что сейчас для тебя всё будет жёстко. I'm here for your entertainment Я здесь, чтобы довести тебя до эйфории...
Oh, I bet you thought that I was soft and sweet (bet ya thought) О, спорим, ты думал, что я нежный и милый? (о, спорим?) 'Ya thought an angel swept ya off your feet Ты думал, что ангел выбил у тебя землю из-под ног. Well I'm about to turn up the heat (turn up the heat) Так вот, я собираюсь задать жару, (задать жару) I'm here for your entertainment Я здесь, чтобы довести тебя до эйфории...