Hello, it's me. Привет, это я. I was wondering. Я только хотела спросить. If after all these years После всех этих лет, You'd like to meet, Ты бы хотел встретиться, To go over everything. Чтобы обсудить всё? They say that time's supposed to heal ya. Говорят, что время лечит, But I ain't done much healing. Но я не исцелилась.
Hello, can you hear me? Привет, ты меня слышишь? I'm in California dreaming about who we used to be Я грежу воспоминаниями о том, кем мы были раньше, When we were younger and free. Когда мы были моложе и свободнее. I've forgotten how it felt before the world fell at our feet. Я уже забыла, как я чувствовала себя до того, как мир обрушился у наших ног. There's such a difference between us Между нами существуют различия And a million miles. И миллион миль.
[Chorus:] [Припев:] Hello from the other side. Привет с другой стороны. I must've called a thousand times Я звонила, наверно, тысячу раз, To tell you I'm sorry, for everything that I've done. Чтобы сказать тебе прости, за всё, что я сделала. But when I call you never seem to be home. Но когда я звонила, тебя никогда не было дома.
Hello from the outside. Привет с внешней стороны. At least I can say that I've tried to tell you По крайней мере, я могу сказать, что я пыталась I'm sorry, for breaking your heart. Сказать тебе прости, за разбитое сердце. But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore. Но это не важно, оно явно больше не разрывает тебя на части.
Hello, how are you? Привет, как твои дела? It's so typical of me to talk about myself. Это так типично для меня - говорить о себе. I'm sorry, I hope that you're well. Прости, я надеюсь у тебя всё хорошо. Did you ever make it out of that town Ты когда-нибудь выбирался из этого города, Where nothing ever happened? Где никогда ничего не происходит? It's no secret Это не секрет, That the both of us are running out of time. So Что у нас обоих истекает время.
[Chorus:] [Припев:] So hello from the other side. Так что, привет с другой стороны. I must've called a thousand times Я звонила, наверно, тысячу раз, To tell you I'm sorry, for everything that I've done. Чтобы сказать тебе прости, за всё, что я сделала. But when I call you never seem to be home. Но когда я звонила, тебя никогда не было дома.
Hello from the outside. Привет с внешней стороны. At least I can say that I've tried По крайней мере, я могу сказать, что я пыталась To tell you I'm sorry, for breaking your heart. Сказать тебе прости, за разбитое сердце. But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore. Но это не важно, оно явно больше не разрывает тебя на части.
Oh, anymore. Ох, больше нет. Oh, anymore. Ох, больше нет. Oh, anymore. Ох, больше нет. Anymore. Больше нет.
[Chorus:] [Припев:] Hello from the other side. Привет с другой стороны. I must've called a thousand times Я звонила, наверно, тысячу раз, To tell you I'm sorry, for everything that I've done. Чтобы сказать тебе прости, за всё, что я сделала. But when I call you never seem to be home. Но когда я звонила, тебя никогда не было дома.
Hello from the outside. Привет с внешней стороны. At least I can say that I've tried По крайней мере, я могу сказать, что я пыталась To tell you I'm sorry, for breaking your heart. Сказать тебе прости, за разбитое сердце. But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore. Но это не важно, оно явно больше не разрывает тебя на части.