Привет
Hello, it's me
(Привет, это я.)
I was wondering if after all these years
(Просто хотела узнать, не хотел бы ты встретиться)
You'd like to meet,
(Спустя все эти годы,)
To go over everything
(Чтобы, наконец, всё обсудить.)
They say that time's supposed to heal ya
(Говорят, что время лечит,)
But I ain't done much healing
(Но мне всё не становится легче.)
Hello, can you hear me?
(Привет, ты слышишь меня?)
I'm in California dreaming about who we used to be
(Я предаюсь призрачным мечтам о том, какими мы были)
When we were younger and free
(Тогда - в юности, наполненной свободой.)
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
(Я уже и забыла, каково это, когда мир не у твоих ног.)
There's such a difference between us
(Мы с тобой такие разные,)
And a million miles
(И нас разделяют миллионы миль.)
Hello from the other side
(Привет с другой стороны.)
I must've called a thousand times
(Должно быть, я набирала твой номер уже тысячу раз,)
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
(Чтобы сказать прости за все, что я натворила,)
But when I call you never seem to be home
(Но, когда я звоню, тебя, видимо, никогда не бывает дома.)
Hello from the outside
(Привет из другой жизни.)
At least I can say that I've tried to tell you
(По крайней мере, я пыталась)
I'm sorry, for breaking your heart
(Извиниться за то, что разбила твое сердце,)
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
(Но всё это уже не важно, ведь тебя это больше не терзает.)
Hello, how are you?
(Привет, как твои дела?)
It's so typical of me to talk about myself
(Да, я знаю, что вечно говорю только о себе,)
I'm sorry, I hope that you're well
(Прости, надеюсь, что у тебя всё в порядке.)
Did you ever make it out of that town
(Ты смог выбраться из того городка,)
Where nothing ever happened?
(В котором никогда ничего не происходило?)
It's no secret
(Это не секрет,)
That the both of us are running out of time
(Что наше время на исходе.)
So hello from the other side
(Так что привет с другой стороны.)
I must've called a thousand times
(Должно быть, я набирала твой номер уже тысячу раз,)
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
(Чтобы сказать прости за все, что я натворила,)
But when I call you never seem to be home
(Но, когда я звоню, тебя, видимо, никогда не бывает дома.)
Hello from the outside
(Привет из другой жизни.)
At least I can say that I've tried
(По крайней мере, я пыталась)
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
(Извиниться за то, что разбила твое сердце,)
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
(Но всё это уже не важно, ведь тебя это больше не терзает.)
Oh, anymore [3x]
(О, больше не терзает [3x])
Anymore
(Не терзает.)
Hello from the other side
(Привет с другой стороны.)
I must've called a thousand times
(Должно быть, я набирала твой номер уже тысячу раз,)
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
(Чтобы сказать прости за все, что я натворила,)
But when I call you never seem to be home
(Но, когда я звоню, тебя, видимо, никогда не бывает дома.)
Hello from the outside
(Привет из другой жизни.)
At least I can say that I've tried to tell you
(По крайней мере, я пыталась)
I'm sorry, for breaking your heart
(Извиниться за то, что разбила твое сердце,)
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
(Но всё это уже не важно, ведь тебя это больше не терзает.)
Adele еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1