Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Adrian Nour & Trio Zamfirescu - La Boheme (C. Aznavour) | Текст песни и Перевод на русский

La Boheme

Je vous parle d'un temps,
Que les moins de vingt ans,
Ne peuvent pas connaître,
Montmartre en ce temps là,
Accrochait ses lilas,
Jusque sous nos fenêtres,
Et si l'humble garni,
Qui nous servait de lit,
Ne payait pas de mine,
С'est là qu'on s'est connu,
Moi qui criait famine et toi,
Qui posait nue,

La Bohème, la Bohème,
Ca voulait dire, on est heureux,
La Bohème, la Bohème,
Nous ne mangions,
Qu'un jour sur deux.

Dans les cafés voisins,
Nous étions quelques uns,
Qui attendions la gloire,
Et bien que miséreux,
Avec le ventre creux,
Nous ne cessions d'y croire,
Et quand quelques bistrots,
Contre un bon repas chaud,
Nous prenaient une toile,
Nous récitions des vers,
Grouppés autour du poêle,
En oubliant l'hiver.

La Bohème, la Bohème,
Ca voulait dire,
Tu es jolie,
La Bohème, la Bohème,
Et nous avions tous du génie.

Souvent il m'arrivait,
Devant mon chevalet,
De passer des nuits blanches,
Retouchant le dessin,
De la ligne d'un sein,
Du galbe d'une hanche,
Et ce n'est qu'au matin,
L'on s'asseyait enfin,
Devant un café crème,
Epuisés, mais ravis,
Faut-il bien que l'on s'aime,
Et que l'on aime la vie.

La Bohème, la Bohème,
Ca voulait dire, on a vingt ans,
La Bohème, la Bohème,
Et nous vivions de l'air du temps.

Quant au hasard des jours,
Je m'en vais faire un tour,
A mon ancienne adresse,
Je ne reconnais plus,
Ni les murs, ni les rues,
Qu'y ont vus ma jeunesse,
En haut d'un escalier,
Je cherche l'atelier dont plus rien ne subsiste,
Dans son nouveau décor,
Momtmartre semble triste,
Et les lilas sont morts.

La Bohème, la Bohème,
On était jeunes,
On était fous,
La Bohème, la Bohème,
Ca ne veut plus rien dire du tout.
---------------------------------------------
Богема

Я пою вам о тех далеких временах,
Когда мне было двадцать лет.
В те дни под нашими окнами
Монмартр цвел сиренью.
Убогий чердак,служивший нам гнездом,
Был холоден и неуютен.
Там мы повстречались, -
Я,страдавший от бедности,
И ты,что позировала мне обнаженной.
Богема,богема.
Это значило:мы так счастливы.
Богема,богема.
Мы ели раз в два дня.

В соседних кафе мы были из тех,
Кто ждал славы.
Пусть нищие,со впалыми животами,
Мы продолжали в нее верить.
И если в каком-нибудь бистро
За картину нам давали горячего супа,
Мы читали стихи,
Усевшись у печки
И забывая о зимней стуже.

Богема,богема.
Это значило:ты красивая.
Богема,богема.
Как гениальны мы были.

Часто мне случалось
Проводить за мольбертом бессонные ночи,
Поправляя рисунок груди
Или изгиба бедра,
И только наутро мы садились наконец
Выпить по чашечке кофе.
Измученные,но счастливые,
Ведь мы любили друг друга
И любили жизнь.

Богема,богема.
Это значило:нам по двадцать лет.
Богема,богема.
Мы были юны и беспечны.

Однажды в суматохе дней
Я зашел по моему прежнему адресу.
Мне уже не узнать этих стен и улиц,
Что помнят мою юность.
Над лестницей тщетно ищу мастерскую,
От которой ничего не осталось.
В своем новом убранстве
Монмартр грустит,
И завяла сирень.

Богема,богема.
Мы были молоды,мы были сумасшедшие.
Богема,богема.
Это не значит уже ничего.

Adrian Nour & Trio Zamfirescu еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1