Погасло солнце (перевод Mickushka) Si è spento il sole nel mio cuore per te, Погасло солнце моего сердца для тебя, Non ci sara piu un'altra estate d'amor, И уже не повторится лето любви. I giorni sono fredde notti per me, Дни обернулись холодными ночами, Senza piu luce ne calor. Без света и тепла.
Sul caldo mare che ci ha fatto incontrar, Мы встретились с тобой у тёплого моря, Un vento gelido mi porta il dolor Прохладный ветер принёс мне эту боль. La bianca luna che ci ha fatto sognar Бледная луна, что пробуждала в нас мечты, Si è spenta come il sole d'or! Теперь погасла вместе с солнцем!
Muore nell'ombra la vita Жизнь угасает во мраке, Nel silenzio di tanti ricordi, В тишине воспоминаний. Pur se l'estate e finita И даже если лето кончается, T'amo ancor Я всё ещё люблю тебя.
Si e spento il sole e chi l'ha spento sei tu Погасло солнце, и это твоих рук дело. Da quando un altro dal mio cuor ti rubo, С тех пор, как кто-то украл тебя у моего сердца, Innamorare non mi voglio mai piu Я не желаю никого любить, E nessun'altra cerchero Не буду искать кого-то другого, Io cerchero Даже не попытаюсь.
Muore nell'ombra la vita Жизнь угасает во мраке, Nel silenzio di tanti ricordi, В тишине воспоминаний. Pur se l'estate è finita И даже если лето кончается, T'amo ancor Я всё ещё люблю тебя.
Si e spento il sole è chi l'ha spento sei tu Погасло солнце, и это твоих рук дело. Da quando un altro dal mio cuor ti rubo, С тех пор, как кто-то украл тебя у моего сердца, Innamorare non mi voglio mai piu Я не желаю никого любить, E nessun'altra cercherò Не буду искать кого-то другого, Io cercherò Даже не попытаюс