Всегда есть причина (перевод Mickushka из Москвы) Se rido se piango ci sarà un motivo Если я смеюсь, если я плачу – всегда найдётся причина, se penso se canto mi sento più vivo Если я думаю, если пою – я чувствую себя живее, se vinco se Если я побеждаю, perdo rientra nel gioco Если я терплю поражение – всё равно возвращаюсь в игру. ma in fondo mi basta Но где-то в глубине души мне достаточно того, che mi pensi un poco Что ты хоть немного думаешь обо мне.
Se guardo se sento è perchè ci credo Если я смотрю, если чувствую – значит, доверяю, se parlo e ascolto è perchè ci vedo Если я говорю и слушаю – значит, вижу, adesso se pensi che sono appagato И если ты думаешь, что теперь я удовлетворён – hai fatto un errore non ho ancora finito Ошибаешься, ведь я ещё не закончил.
Se grido più forte Если я слишком громко кричу, è per farmi sentire То только для того, чтобы дать о себе знать. E poi mi conosci, non amo mentire И потом, ты же знаешь, как я не люблю лгать, Se cerco ancora la strada più breve И даже если ищу дорогу покороче, Lavoro di notte, ne ho date di prove Работаю ночами, чтобы испытать самого себя.
E cammino cammino quando il sole è vicino И я иду, иду дальше, пока солнце рядом, e stringo i denti quando Я сжимаю зубы, tu non mi senti Когда ты не понимаешь меня, e cerco di stare un pò più tranquillo И пытаюсь быть немного спокойнее, se intorno la vita mi vuole che oscillo Если жизнь хочет, чтобы я сомневался. E cammino cammino vado incontro al domani И я иду своей дорогой, навстречу завтрашнему дню, mi sento più forte se ti tengo le mani Я чувствую себя сильнее, если держу тебя за руки, e cerco e o m'invento, stravolgo la vita И пытаюсь, создаю, изменяю жизнь, perchè tu non dica stavolta Чтобы не услышать от тебя в этот раз, è finita. Что она закончилась.
Se penso se dico c'è sempre un motivo Если я думаю, если говорю – всегда найдётся причина, se a volte mi estraneo è perchè non approvo Если она мне чужда – я её не принимаю. e cerco parole che diano più senso Я ищу слова, в которых бы было заложено больше чувства, aspetta un momento adesso ci penso Жду момента, думаю об этом – ecco ci sono c'è sempre un motivo Ведь всегда есть причина, a volte nascosto a volte intuitivo Иногда скрытая, иногда интуитивная, dipende dal caso oppure è già scritto Иной раз зависит от случая, а иной раз уже предсказанная, ed ora ad esempio non so se ti aspetto...e И вот, например, теперь уже и не знаю, ждать ли тебя... и...
Cammino cammino quando il sole è vicino И я иду, иду дальше, пока солнце рядом, e stringo i denti quando tu non mi senti Я сжимаю зубы, когда ты не понимаешь меня, e cerco di stare un pò più tranquillo И пытаюсь быть немного спокойнее, se intorno la vita mi vuole che oscillo Если жизнь хочет, чтобы я сомневался. E cammino cammino vado incontro al domani И я иду своей дорогой, навстречу завтрашнему дню, mi sento più forte se ti tengo le mani Я чувствую себя сильнее, если держу тебя за руки, e cerco e o m'invento, stravolgo la vita И пытаюсь, создаю, изменяю жизнь, perchè tu non dica stavolta Чтобы не услышать от тебя в этот раз, è finita. Что она закончилась.
Se penso e mi sento Если думаю и ощущаю un pò più nervoso Большую нервозность в себе – è solo un momento che sa di noioso Это только в момент тоски. poi passa poi torna Потом он проходит, затем снова возвращается... non so come dire Я не знаю, как сказать... c'è sempre un motivo...per tornare a capire Всегда найдётся причина, чтобы понять.