La coppia più bella del mondo Azzurro/Una carezza in un pugno 1968
La coppia più bella del mondo
Самая красивая пара в мире
[Lei:] Mi piace ogni cosa di quello che fai se pure mi tratti un po' da bambina...
[Lui:] Ti credi già donna, ma tu non lo sei. Sei forte per questo, così tu mi vai!
Siamo la coppia più bella del mondo e ci dispiace per gli altri che sono tristi e sono tristi perché non sanno più cos'è l'amor! "Il vero amore" Per sempre uniti dal cielo, nessuno in terra, anche se vuole, può separarlo mai... l'ha detto lui! Siamo la coppia più bella del mondo e ci dispiace per gli altri che sono tristi perché non sanno il vero amore cos'è!
[Lei:] Se tu ti stancassi un giorno di me ricordati sempre di quella bambina...
[Lui:] Nemmeno un minuto lasciarti potrei. Sei forte per questo, così tu mi vai!
Siamo la coppia più bella del mondo e ci dispiace per gli altri che sono tristi e sono tristi perché non sanno più cos'è l'amor! "Il vero amore"
[Она:] Мне нравится все, что ты делаешь, Даже если ты принимаешь Меня за ребенка.
[Он:] Ты уже считаешь себя женщиной, Но ты еще не стала ей. Ты сильна в этом, Поэтому ты мне подходишь.
Мы самая красивая пара в мире, И нам жалко других, Тех, кому грустно, и они печальны, Потому что они не знают больше, что такое любовь. Настоящая любовь. Мы навсегда соединены небом, Никто на земле, даже если хочет, Никогда не сможет нас разлучить. Это сказал Он. Мы самая красивая пара в мире И нам жалко других, Тех, кому грустно, потому что они не знают, Что такое любовь.
[Она:] Если ты устанешь от меня однажды, Помни всегда ту девочку...
[Он:] Даже на минуту не смог бы тебя оставить. Поэтому ты сильная, Поэтому ты мне подходишь.
Мы самая красивая пара в мире, И нам жалко других, Тех, кому грустно, и нам грустно, Потому что они не знают больше, что такое любовь. Настоящая любовь. Автор перевода — belcatya