Oh mio signore О, мой Господь, Dimmicome possiamo fare Скажи, что нужно сделать, per evitare Чтобы избежать того, che il mondo salti in aria Чтобы мир взорвался однажды?
Quella sera quando tu arrivasti В тот вечер, когда ты снизошёл к нам, ci dicesti non fare agli altri И сказал, что не нужно поступать с другими так, cio che tu non vuoi che gli altri facciano a te Как не хотел бы, чтобы поступали с тобой, ma nessuno di noi ti ascoltro... Но никто не послушал тебя... dovevamo, per fare carriera noi belve, Нам всем пришлось стать зверьми, anche uccidere per arrivare... Чтобы убивать на пути к вершине карьеры.
L'anima mia si perde nel tuo silenzio Но моя душа потерялась в твоём молчании, e non sappiamo piu dove andare Мы сбились с пути. Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum! И мы все одновременно взорвёмся, бум!
Ma certo non tutti quanti saliranno dove sei tu Но не все окажутся с тобой на небесах, sara come una grande festa per questo mondo che esplodera И гибель мира не станет праздником e ma non per chi ha ucciso e massacrato Для тех, кто губил, истреблял e poi stuprato anche i bimbi И после насиловал детей. Ormai la terra e contaminata Сейчас земля осквернена, dal calore forte del disonesti И мощный неистовый жар che fa sciogliere i ghiacciai Заставит ледники растаять.
Scomparira il candore dei ghiacciai Сперва исчезнет белизна ледников, e poi la luce delle citta Затем погаснет свет в городах. Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum! И мы все одновременно взорвёмся, бум!
Un vero e proprio attacco atomico Истинная и безжалостная in nome dell energia Энергия атомов l'inevitabile scioglimento... Неизбежно растопит dei ghiacciai della Groenlandia Ледники Гренландии, causera poi la scomparsa Что будет причиной исчезновения di citta meravigliose come... Venezia Потрясающих городов... таких как Венеция.
E l'acqua del mare piu in alto salira И поднимется во всех морях вода, e poi le citta sommergera И накроет собой города, Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum! И мы все одновременно взорвёмся, бум!
Potremo finalmente respirare senza quei gas Сможем ли мы хоть когда-нибудь дышать без этих газов, di cui siamo gia contaminati Которыми уже заражены, da quelle scorie nucleari che Без этих ядерных отходов, che in nome di quel libero commercio e della globalizzazione Что производят во имя свободной торговли и глобализации. e possibile portare il cancro nelle case Они несут рак в каждый дом, dei cittadini sognando Chernobyl И каждому снится Чернобыль – E i figli suoi gia sparsi in tutto il mondo Его наследники уже распространены повсеместно, per inquinare cio che poi beviamo И уже оскверняют то, что мы пьём... Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum! И мы все одновременно взорвёмся, бум!
Coi francesi che sono i primi e i tedeschi Французы сейчас первые, за ними следом немцы – poi subito dopo sono i cugini В том же деле, что погубил Чернобыль. di primo grado di quella Chernobyl che scoppio А теперь и в Италии появились бесчестные политики, e in Italia gia si disperano i politici abusivi... pronuclearidi Что не могли успокоиться, che non si sentono abbastanza moderni se a morire gli italiani son terzi Пока не привели Италию на третье место среди смертников.
Nel Texas... c'e uno Stato Техас... Штат, che ti uccide e nessuno Который убивает тебя, lo arresta il boia... И никто не остановит палача. mentre ti springe Между тем тебя наталкивают на мысль: il veleno dentro di te Яд уже внутри тебя, gia non si accorge che e la di lui fine И не замечаешь этого до самого конца – e che lui stesso e di piu che un assassino Это нечто большее, чем убийство.
Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum! И мы все одновременно взорвё