Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Agati Ghazaryan - Zarmanali E Indz | Текст песни

Шаракан Զարմանալի է ինձ Zarmanali e indz (737) (Удивительно мне)

Խոսրովիդուխտ (Хосровидухт Гохтнеци) (7??–7??). Хосровидухт является самой ранней известной нам женщиной-композитором.
Шаракан она сочинила в 737 году в связи с мученической гибелью своего брата Ваана.

Զարմանալի է ինձ,
Քան զերգս երաժշտականաց,
Ձայնս ողբոց քոց հնչմունք,
Ո՜վ երանելի տէր Վահան,
Ընտրեալ յԱստուծոյ:

Զարհուրեցուցանէ զքոյ ճգնութիւնդ
զՄարմնոյս բնութիւնս.
Իսկ դու առաւել գտար.
Ո՜վ երանելի տէր Վահան,
Սիրող Քրիստոսի:

Որպէս քաջ նահատակ,
Պատրաստեալ ի պատերազմ,
Կատարեցեր զընթացքս քոյ
Արիաբար՝ յազգացն հարաւայնոյ,
Դասաւորեալ ընդ անմարմնականսն.
Ո՜վ երանելի տէր Վահան,
Գողթնեացն իշխեցող:

Перевод Сурена Золяна:

Удивительно мне —
но напевней, чем песнь песнопевцев
Твои плачи и вопли звучат,
Господин мой блаженный Ваан, богом избранный...

Все сильней душа побуждается
Сочинить тебе песнь — но не жалостную,
А духовную, радостную,
вдохновляющую и похвальную,
Господин мой блаженный Ваан, слуга божий...

Мою плоть ужасает твое подвижничество,
Но ты достиг еще большего,
Господин мой блаженный Ваан, Христа любящий...

Мудрецы древние —
творцы суетных слов обольщающих,
Но от бога идут и душе полезны
слова тебя возлюбившей,
Господин мой блаженный Ваан, меж рыцарей избранный.

Отважным воителем, на битву готовым,
Ты меж народов южных
поход свой закончил мужественно
И к бестелесным причислен,
Господин мой блаженный Ваан, в Гохтане княживший...

©Шаракан. Переводы Сурена Золяна. Из армянской поэзии V-XV вв. (Сборник). Издательство «Хорурдаин грох», Ереван, 1990.

Agati Ghazaryan еще тексты


Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2