Birazdan kudurur deniz. Birazdan dalgaların sırtından Üst üste fışkıran rüzgârlar Bir intikam gibi saldırınca üstüne Yüzüne şarkılar çarpar Yüzüne şiirler çarpar, ağlarsın Sen artık, Sen artık buralarda duramazsın.
Artık sazın bağrı mı olur, Kimsenin bilmediği bir ağrı mı, Gider kendine gömülürsün. Yoksa bu şehir, bu sokaklar Seni alır kullanır, seni alır kullanır Santim santim çürürsün.
Bazen bir uçurum kalır, Bazen de martıların ardından Velvele koparan bir leş kalır, Bir intihar gibi puşt olunca sevdalar. Sırtını duvara yaslar, Sırtını ağaca yaslar, susarsın. Sen artık hiçbir sözü, Hiçbir sözü kaldıramazsın.
Şimdi bir yeni sevda mı olur, Kimsenin kapını çalmadığı bir inziva mı, Tutar sıfırdan başlarsın. Yoksa bu ilişkiler, bu zaaflar Seni yiyip bitirir, seni yiyip bitirir Dirhem dirhem azalırsın.
Выравнивание Русский Скоро взбесится море
Скоро взбесится море. Скоро сквозь волны, Один за другим, ветра На тебя будут нападать Возмездием. И вот тогда, Тебе по лицу будут ударять стихи, Тебе по лицу будут ударять песни, и ты заплачешь. И ты уже, Ты уже оставаться тут не сможешь.
То ли к приюту саза, То ли к непознанным болям, Замыкаясь в себе, отступишься. Не то, этот город, и эти улицы Тебя заберут чтобы использовать, тебя заберут чтобы использовать, А ты тихо, медленно сгниешь.
Порой бездной становится, А порой, как падаль в крике После чаек, когда Любовь, как и самоубийствo, Покажется тебе ничьей. Тогда ты, отдав стенке свою спину, Отдав ее деревом, замoлчишь. И не можешь уже переносить Никаких лишних слов.
А теперь, в новой любви ли, На строгом уединении ли, Возьмешь и начнешь ты с нуля. Не то, такие отношения, такие слабости, Тебя съедят, съедят, И ты тихо, медленно уменьшишься.
Taken from http://lyricstranslate.com/ru/birazdan-kudurur-deniz-%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE-%D0%B2%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F-%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B5.html#ixzz3ACjOIdxo